【正文】
不錯,他的確剛買了一只羔羊,阿列科解釋說,但他的羔羊是黑色的。白天,瑪麗把羔羊拴在地里的一顆樹上,每天晚上把它牽回家。有人打電話叫來消防隊,兩位消防隊員使用了一種特殊的潤滑劑才使喬治得以解脫。對大部分孩子來說,用50便士來買一大塊好的巧克力,是算不了什么的。和平時期,當生意蕭條時,霍克伍德便帶領(lǐng)士兵進入某個城邦,縱火燒毀一兩個農(nóng)場,然后提出,如向他們繳納保護金,他們便主動撤離。 protection39。理查茲夫人不想嚇唬這個可憐人,便趕緊躲到了樓梯下的小儲藏室里。那天上午,她興奮得什么家務活都不想做,因為晚上她要同丈夫一起參加一個化裝舞會。由于他們隨身帶了一支捕魚槍,因此,吃飯不愁。也許,這兩種都像都有可信之處。幾分鐘后,我終于被放行,手提劃著寶貴的粉筆記號的行李,匆匆離去。突然,我看到官員臉上露出了得意的神色。 “您有什么需要申報的嗎?”他直盯著我的眼睛問。s a strange mixture I make myself.39。39。39。于是,他發(fā)出棄船的命令,幾百人跳進了冰冷刺骨的海水里。人們將永遠記著這艘巨輪的沉沒慘劇。這樣就加大了空氣阻力,并減少了它們著地時沖擊力帶來的震動。所有這些貓有一個共同的經(jīng)歷:它們都曾從高層建筑上摔下來過,但只有其中的8只貓死于震蕩或跌傷。但是,它們又有自己神秘的生活方式。因為在冬天,他們可以更多地過無人打擾的生活。那些最先從亞洲引進的狗,待人友好,早在羅馬時代就給人當看門狗了?!? Lesson8 然后,他和簡一起去騎馬。I think they39。一個竊賊被一尊很重的雕像擊中,但由于他忙著搶鉆石首飾,竟連疼痛都顧不上了。他手下兩名店員從早上8點就開始忙碌,這時剛剛布置完畢。在傳真中他告訴編輯,就在他數(shù)通向15英尺高的總統(tǒng)府圍墻的1,084級臺階時,被抓了起來。 記者立即出發(fā)去核實這些重要的事實,但過了好長時間不見他把數(shù)字寄來,在此期間,編輯等得不耐煩了,因為雜志馬上要付印。 The editor at oncesent the journalist a fax instructing him to find out the exact number of steps and the height of the wall. 他將來掙的錢只有他現(xiàn)在的一半。許多人常常情愿放棄較高的薪水以換取做白領(lǐng)工人的殊榮,此乃人之常情。s wife has never discovered that she married a dustman and she 身穿一條拖地長裙,盡管上了年紀,但體態(tài)確實優(yōu)美。 考古工作者考察的這座廟宇從公元前15世紀直到羅馬時代一直是祭祀祈禱的場所?!? “大家慢慢就習慣了,比爾,”牧師說。 “你究竟在這上面干什么,比爾?”牧師驚訝地問。 s nothing I can do about it.39。 39。 I39。 One night, however, our vicar woke up with a start: the clock was striking the hours! Looking at his watch, he saw that it was one o39。事實上搜尋工作很困難,因為常常是早晨在甲地發(fā)現(xiàn)那只美洲獅,晚上卻在20英里外的乙地發(fā)現(xiàn)它的蹤跡。catlike noises39。The hunt for the puma began in a small village where a woman picking blackberries saw 39。搜尋美洲獅的工作是從一座小村莊開始的。想到在寧靜的鄉(xiāng)村里有一頭危險的野獸繼續(xù)逍遙流竄,真令人擔心。 I39。You39。s working all right, but I39。Thirteen is not as good as one but it39。牧師拿著一支電筒走上鐘樓想去看看究竟發(fā)生了什么事情。不過,鐘又能報時了,我還是很高興的。這座古城肯定一度很繁榮,因為它曾享有高度的文明,房子一般有3層樓高,用石塊修建。卻使在當時,它也屬歷史悠久的珍奇之物。 for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work. Such is human nature, that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of being white collar workers. This can give rise to curious situations, as it did in the case of Alfred Bloggs who worked as a dustman for the Ellesmere Corporation..晚上回家前,他洗個淋浴,重新?lián)Q上那身黑色西服。s palace in a new African republic. When the article arrived, the editor read the first sentence and then refused to publish it. The article began: 39。稿子寄來后,編輯看第一句話就拒絕予以發(fā)表。一周之后,編輯終于接到記者的傳真。皮卡迪利大街附近的一條著名拱廊街道上,幾家高檔商店剛剛開始營業(yè)。他們用鐵棒把商店櫥窗的玻璃砸碎。 Lesson 7 Mutilated ladiesChildren often have far more sense than their elders. This simple truth was demonstrated rather dramatically during a civil defence exercise in a small town in Canada. Most of the inhabitants were asked to take part in the exercise during which they had to pretend that their city had been bombed. Airraid warnings were sounded and thousands of people went into special airraid shelters. Doctors and nurses remained above ground while Police patrolled the streets in case anyone tried to leave the shelters too soon. The police did not have much to do because the citizens took the exercise seriously. They stayed underground for twenty minutes and waited for the siren to sound again. On leaving the airraid shelters, they saw that doctors and nurses were busy. A great many people had volunteered to act as casualties. Theatrical makeup and artificial blood had been used to make the injuries look realistic. A lot of People were lying 39??雌饋恚泛芟矚g咀嚼錢幣。約翰拿回了他損失的全部數(shù)額。圣伯納德大山口連接著瑞士與意大利,海拔2,473O米,是歐洲最高的山口。然而到了冬天,修道院里的生活則是另一番景象。 Lesson9 Flying cats 飛貓Cats never fail to fascinate human beings. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well. They never bee submissive like dogs and horses. As a result, humans have learned to respect feline independence. Most cats remain suspicious of humans all their lives. One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives. Apparently, they is a good deal of truth in this idea. A cat’s ability to survive falls is based on fact.Recently the New York Animal Medical Centre made a study of 132 cats over a period of five months. All these cats had one experience in mon: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries. Of course, New Yorkis the ideal place for such an interesting study, because there is no shortage of tall buildings. There are plenty of highrise windowsills to fall from! One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth. ‘ Cats behave like welltrained paratroopers,’ a doctor said. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves. In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more. At high speeds, falling cats have time to relax. They stretch out their legs like flying squirrel. This increases their airresistance and reduces the shock of impact when they hit the ground. 顯然,這種說法里面包含著許多真實性。在一個長長的跌落過程中,它們可以達到每小時60里甚至更快的速度。當時,這艘輪船不僅是造船史上建造的最大的一艘船,而且也被認為是不會沉沒的。突然,從船艙下部傳來一聲微顫音,船長走下船艙去查看究竟。No,39。 he asked sarcastically. 39。s hairoil.39。但是,當你通過綠色通道,沒有任何東西需要申報時,他們?nèi)钥梢詳r住你。 那位官員十分仔細地把箱子檢查了一遍。” “你就聞一聞吧!”我催促說。在那里,生活簡單又美好。然后在加勒比海上劃行了幾英里,到了一座珊瑚島上。s only me39。 理查茲夫人剛剛走進餐廳,前門就傳來敲門聲。那人大叫了一聲,驚退了幾步。. 對于有些孩子來說,少量的錢可以花很長一段時間。喬治脫掉外套,卷起袖子,將右胳膊伸進了陰溝蓋。s house until the rain stopped. When he went outside half an hour later, he was astonished to find that the little black lamb was almost white. Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain ! 把失竊的事告訴幾個朋友后,迪米特里發(fā)出他的鄰居阿列科家突然多了一只小羔羊。半小時后,當他從屋里出來時,他驚奇地發(fā)現(xiàn)小黑羔羊全身幾乎都變成白色。 迪米特里從地里回來,妻子把情況跟他一說,他馬上出去找偷羔羊的人。s prize possessions was a little white lamb which her husband had given her. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening. One evening, however, the lamb was missing. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen. When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened. Dimitri at once set out to find the thief. He knew it would