【正文】
It will be around December when a new stock is supplied. 大概要到十二月左右始有新貨供應(yīng)。 出貨、包裝 Shipment、 Packing 實用例句 Let us have your instructions for packing and dispatch. 請告知包裝及裝運之所需指示。 We are pleased to place the following orders with you if you can guarantee shipment from Taipei to Seattle by November 10. 若貴公司能保證在十一月十日前將貨物由臺北運至西雅圖,則我方樂于向你訂購下列貨物。 運 送 Delivery of goods 實用例句 Please inform us of the shipping date. 請通知我們裝船的日期。 We shall fulfill your order by November 30. 我們會在十一月卅日前完成您的訂單需求。 已訂購 Make an order 實用例句 Thank you for your Order No. 11301. 謝謝您編號 11301 的訂單。 I don39。 All details are shown in our price list. 所有的細節(jié)都顯示在我方的價格明細中。我們接受此訂單,并將于八月初交貨。 We have effected shipment under your L/C No. 123 issued by City Bank. 我們已經(jīng)按照您在花旗銀行所開立編號 123 號信用狀規(guī)定裝船。 Please give us your specific inquiries upon examination of the above as we presume they will be received favorably in your market. 在檢視過以上的樣品后,請告知您的特別需求,相信必能符合市場的需求 。 We don39。 The price we offered has hit bottom and will soon pick up. 我們提供的報價已達到最低點,不久價格就會回升了。 中國最大的管理資源中心 (大量免費資源共享 ) 第 12 頁 共 42 頁 Please find the attached information and our best offer for our products. 請參考附件數(shù)據(jù)和我們所提供最優(yōu)惠的產(chǎn)品價格。 I take great pleasure in receiving your offer letter dated May 10, 2020 on the running shoes. 我很高興收到您二 OO 三年五月十日有關(guān)運動鞋的報價。t received your reply until now. Your early offer will be highly appreciated. 上述詢價已于一月十五日發(fā)給貴公司,可是我們到現(xiàn)在還沒收到你方答復(fù),請早日報價,不勝感謝。 We are desirous of your lowest quotations for hair driers. 我們想要貴公司頭發(fā)吹風(fēng)機的最低報價。 We are obliged to decline your offer of sale agency proposal. 我們被迫拒絕您所提關(guān)于銷售代理的計劃。 We are desirous of expanding the business and propose a sole agency agreement for your magazines for duration of ten years. 我們意欲擴大業(yè)務(wù),今提出成為貴公司雜志為期十年的獨家代理協(xié)議。 We write to ask if you are interested in extending your export business to Taiwan by appointing us agents for the sale of your products. 敝公司來函欲了解,貴公司是否有意指定敝公司為銷售代理商,拓展出口商品至臺灣銷售的業(yè)務(wù)。 We feel you will be interested in our new prouducts which are shortly to introduce to the trade. 我方認為貴公司會對我方甫上市的新產(chǎn)品感到興趣。 I have to go to Hong Kong this afternoon. 我今天下午 必須去香港。t make it. 我覺得這不是一個好點子。我擔(dān)心我明天一整天都會很忙。 Something urgent has happened. We won39。m afraid I39。 We are really looking forward to this appoinment. 我們真的很期待這次的會面。ll be out of town next Wednesday, but anytime after that would be fine with me. 下星期三我會出城去,在這之后我任何時間都可以。 Anytime between three and five. 三點到五點都可以。s tentatively say next Wednesday at four o39。d like to see you tomorrow if you have time. 中國最大的管理資源中心 (大量免費資源共享 ) 第 5 頁 共 42 頁 如果您有空我想明天跟您見個面。 We have full confidence that we will meet all your requirements. 我們有信心可以滿足您的所有需求。 We shall be much obliged if you will give us a list of some 中國最大的管理資源中心 (大量免費資源共享 ) 第 4 頁 共 42 頁 reliable business houses in Japan. 如果您能提供敝公司一些在日本具有可靠信譽的公司名單,敝公司將感激不盡。 Please tell us whether you may accept it. 請告知我方您是否會接受。 中國最大的管理資源中心 (大量免費資源共享 ) 第 2 頁 共 42 頁 Hi Chris, : 「嗨,克里斯」,用在與對方有一定的交情的情況。 Dear Madam,: 「親愛的小姐」,表示對不分已婚或未婚也不知其名女士的稱呼。 Dear Mr.[Mrs.] Wang,:「親愛的王先生 [王太太 ]」,用在知道對方的姓氏。 Opening「開場白」: 1. 簡單打招呼,例如: It39。 4. 詢問語句, “Will you please~”能請您 ~: Will you please reply us before this Wednesday? 能請您盡快在這個星期三前 回復(fù)嗎? Will you please send us a copy of your latest catalogue? 能請您寄給我方一份您的最新目錄嗎? 5. 堅信語句, “We trust [believe、 await]~”我方相信 [堅信、等待 ]~: We trust you will now attend to this matter without further delay. 我方相信貴公司會毫不延誤地關(guān)心此事件。 We would appreciate it if you could kindly introduce us in your publication as follows: 如果您能在您的出版品上刊登敝公司以下說明,敝公司將感激不盡: We specialize in this line of business. 我們專門經(jīng)營此項服務(wù)。 提議會面 Appointment 實用例句 I39。 Should I visit you, or would you like to e over here and talk about it? 我能去拜訪您或是您 要過來討論呢? How about e to my office? 你覺得來我的辦公室如何? I would like to talk about it more often if you have time tomorrow. 假使你明天有空,我想要多討論一下 What do you say if we talk about it at your office? 你覺得我們在你的辦公室討論如何? I will have Debbie and Martin visit you and talk about it formally. 我會請黛比和馬丁拜訪你并正式地討論這件事。clock .. 我們暫時約定下星期三下午四點。 I39。 Please call on me anytime when it is convenient for you. 歡迎來訪,只要任何時候您方便時。 We39。m busy all day tomorrow. 恐怕明天我會忙一整天。t be able to make it tomorrow. 有急事發(fā)生。 I am not sure about it. Can I inform you later this week? 這件事我不確定,我可以本周晚一點通知你嗎? Would you like to decide on another time? 您要不要選定別的時間? Louise and I have to cancel tomorrow39。我可能辦不到。 We may be a little late but please wait for us. 我們可能會晚一點到,但是請等我們。 According to my proposal, don39。 We39。 Regarding your proposal to represent us for the sale of our sporting cloth, we have decided to appoint you as our general agency in France. 關(guān)于貴公司建議銷售我方運動服飾,我們已決定委托貴公司為我方在法國的銷售總代理。 We regret that we can39。 I39。 We have many enquiries for the undermentioned goods. 我們收到許多下述貨品的詢價單。 We have received your enquiry and will give you a quotation for 100 dozens of table lights as soon as possible. 我們已收到你方詢價,將盡快提供貴公司一百打的桌上型電燈的報價。 We hope you will be satisfied with our samples and quotations. 我們希望貴公司能對我們的樣品和報價感到滿意! The Japanese quotation is much lower. 日本的報價就比較低。 The price is in line with the prevailing market and there is no