【正文】
t of five insurances and Housing fund.)甲方應(yīng)為乙方購(gòu)買境外人身意外傷害保險(xiǎn),承擔(dān)保險(xiǎn)費(fèi)用。 work injury happens on Party B during the period of working abroad or developing local disease in the country Party B work, Part A is responsible for the cost of Party B have to receive medical treatment in China according to hospital identification,Party B is responsible for arranging Party B return to China and bear related costs according to “Injury Insurance Regulations”.Casualty and injury Incident happen due to the violation of disciplines related to foreign affairs, and Party A39。s overseas ine paid by Party A39。2)Any violations occurred while working abroad or serious violation of disciplines related to foreign affairs as well as the engineering accidents caused by work malpractice, resulting in significant economic losses and bad social )隱瞞個(gè)人身體狀況,出國(guó)后被醫(yī)院查出患有高血壓、心臟病、糖尿病等慢性病、舊傷、癌癥、精神疾病等非當(dāng)?shù)靥赜械膫魅静〖跋忍煨约膊〉亩绊懝ぷ鳎诋?dāng)?shù)刂委煹尼t(yī)藥費(fèi)由乙方個(gè)人負(fù)擔(dān)。遵守當(dāng)?shù)胤伞⒆鹬禺?dāng)?shù)仫L(fēng)俗習(xí)慣。s personal safety and avoid the loss of passport, after entering the construction site, passport under the custody of Party A乙方不能擅自單獨(dú)離開施工場(chǎng)地,有事需外出時(shí),應(yīng)打書面報(bào)告經(jīng)過甲方項(xiàng)目部批準(zhǔn)方可外出,若在沒有經(jīng)過批準(zhǔn)擅自外出發(fā)生意外時(shí),甲方不予承擔(dān)任何責(zé)任,全部責(zé)任由乙方承擔(dān)。 B has the right to a return home for visit(no more than 20 calendar days), normal distribution of wages during the home visit and the traveling expenses shall be borne by Party 、其他 IIIOthers :在本協(xié)議履行中,如雙方發(fā)生爭(zhēng)議應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成時(shí),可通過調(diào)解、仲裁等途徑解決;仲裁由寶雞市勞動(dòng)爭(zhēng)議仲裁委員會(huì)裁決;爭(zhēng)議解決期間,雙方應(yīng)繼續(xù)履行本協(xié)議無爭(zhēng)議部分。During the settlement of a dispute, both parties shall continue to perform noncontroversial part of this 、本協(xié)議未盡事宜經(jīng)雙方協(xié)商一致可對(duì)本協(xié)議進(jìn)行補(bǔ)充,達(dá)成的補(bǔ)充協(xié)議與本協(xié)議同具有同等效力。 agreement is written in Chinese and shall contain 2 copies, Party A and Party B shall have one copy each, This agreement will be effective starting from the day of termination of the Agreement form date of Party B finish his work and return to : Party A:簽字: Signature : 蓋章: Seal : 年 月 日 Year month date Year month date乙方: Party B:簽字:Signature : 手印:Fingerprint: 年 月 日 5第四篇:外派勞務(wù)人員合同修訂(修改)外派人員勞動(dòng)合同書用工單位:甲方:中國(guó)甘肅國(guó)際勞務(wù)公司地址:甘肅省蘭州市西津東路575號(hào),郵編:730050電話:09312659825乙方:姓名:性別:民族:文化程度:工種:電話:身份證號(hào):住址:戶口:甲乙雙方就乙方自愿接受甲方派遣赴工作事宜進(jìn)行平等協(xié)商,為明確雙方的權(quán)利和義務(wù),雙方對(duì)本合同條款協(xié)商一致,同意簽訂本合同。乙方要服從用工單位工作安排,遵守用工單位勞動(dòng)紀(jì)律、管理制度,做到愛崗敬業(yè)、團(tuán)結(jié)協(xié)作、文明禮貌。第五條勞動(dòng)保護(hù)和勞動(dòng)條件甲方負(fù)責(zé)與用工單位簽訂派遣協(xié)議,由用工單位為乙方提供必要的工作條件和生活設(shè)施。第六條工作時(shí)間和休息休假因本行業(yè)季節(jié)性特點(diǎn),乙方實(shí)時(shí)調(diào)整作息時(shí)間。乙方在合同期內(nèi)發(fā)生意外傷亡事故,由甲方負(fù)責(zé)向國(guó)內(nèi)投保保險(xiǎn)公司申報(bào),并協(xié)助乙方向保險(xiǎn)公司索賠,保險(xiǎn)公司按規(guī)定賠償及辦理有關(guān)善后事宜。若乙方堅(jiān)持參照《工傷保險(xiǎn)條例》相關(guān)規(guī)定主張賠償,則由甲方按照乙方原國(guó)內(nèi)基本工資標(biāo)準(zhǔn)或乙方居住地最低生活保障標(biāo)準(zhǔn)支付相關(guān)費(fèi)用。乙方在國(guó)外工作期間因病休假按50元人民幣/天發(fā)放病假工資,工傷休假按80元人民幣/天發(fā)放工傷工資。乙方在國(guó)外工作期間,應(yīng)努力工作、服從用工單位管理、忠于職守,保質(zhì)保量完成分配給自己的各項(xiàng)工作。乙方工作技能和身體素質(zhì)較差,不能按時(shí)完成本崗位工作數(shù)量、質(zhì)量等職責(zé),用工單位與乙方經(jīng)協(xié)商一致,可以調(diào)整乙方的工作崗位或工資標(biāo)準(zhǔn)。乙方回國(guó)后10日內(nèi)應(yīng)到甲方單位辦理合同終止或解除等其他有關(guān)手續(xù)。第十條甲乙雙方約定的其他事項(xiàng)甲方負(fù)責(zé)安排乙方到指定醫(yī)院、培訓(xùn)中心等地點(diǎn)進(jìn)行出國(guó)前的體檢、培訓(xùn)、安全教育,辦理護(hù)照、健康證、黃皮書、白皮書等,其費(fèi)用由乙方承擔(dān)。乙方被甲方聘用后及出國(guó)前,不得提出出國(guó)工作以外的附加條件。第十一條違約責(zé)任甲、乙雙方任何一方違反本合同以上任何一條約定,均應(yīng)視為違約,由違約方向另一方承擔(dān)違約金人民幣兩千元整。第十三條合同的生效本合同一式三份,經(jīng)甲乙雙方簽字或蓋章后生效,具有同等法律效力,用工單位,甲方和乙方各執(zhí)一份。遵守所在國(guó)的法律法規(guī),尊重當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗。我同意出國(guó)路費(fèi)的不足部分和損失,甘建海外公司可以從我的報(bào)酬中抵扣。同意工資報(bào)酬分配系數(shù):、。承諾人:日期:年月日第五篇:關(guān)于規(guī)范外派勞務(wù)合作合同管理的通知關(guān)于規(guī)范外派勞務(wù)合作合同管理的通知各對(duì)外勞務(wù)合作企業(yè):為規(guī)范對(duì)外勞務(wù)合作管理,遵守行業(yè)自律,維護(hù)境外務(wù)工人員和對(duì)外勞務(wù)合作企業(yè)(以下簡(jiǎn)稱外派企業(yè))的合法權(quán)益,確保外派勞務(wù)合作合同管理規(guī)范化和標(biāo)準(zhǔn)化,促進(jìn)我市對(duì)外勞務(wù)合作健康發(fā)展?!秳趧?wù)雇傭合同》是指外派勞務(wù)人員與境外雇主簽訂的合同?!毒惩饩蜆I(yè)雇傭(勞動(dòng))合同》是我國(guó)公民個(gè)人與境外雇主簽訂的合同。二、對(duì)外勞務(wù)合作合同的主要條款及內(nèi)容對(duì)外勞務(wù)合作和對(duì)外承包工程企業(yè)在簽署有關(guān)對(duì)外勞務(wù)合作合同時(shí),應(yīng)包含以下主要條款及內(nèi)容。勞務(wù)人員合同工資應(yīng)不低于當(dāng)?shù)赝袠I(yè)、同工種法定的最低工資標(biāo)準(zhǔn);加班費(fèi):根據(jù)當(dāng)?shù)胤ǘê蛯?shí)際情況及國(guó)際通行做法,明確超時(shí)加班以及節(jié)、假日加班付費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),限定最長(zhǎng)加班時(shí)間。同時(shí),外方雇主還應(yīng)承擔(dān)保險(xiǎn)外的醫(yī)療費(fèi)用及勞務(wù)人員必須異地治療時(shí)所需一切費(fèi)用。明確因不可抗力、政府政策變化等突發(fā)事件而中止合同的處理辦法和有關(guān)程序,以及雙方應(yīng)承擔(dān)的責(zé)任和義務(wù);不可抗力和意外事件是指當(dāng)?shù)匾虬l(fā)生**、戰(zhàn)爭(zhēng)、自然災(zāi)害或其它雙方認(rèn)可的不可抗力因素致使本合同不能繼續(xù)履行的事件。除合同最后由簽約雙方簽字、蓋章外,每頁也須由簽約雙方簽字或蓋章(或騎縫章)。在此合同項(xiàng)下簽署的《補(bǔ)充合同或協(xié)議》、《外派勞務(wù)合同(赴境外勞務(wù)人員派遣合同)》、《勞務(wù)雇傭合同》時(shí),其條款內(nèi)容必須與《外派勞務(wù)合作合同》條款內(nèi)容必須保持一致。所簽合同必須包括勞務(wù)人員的基本工資、加班費(fèi)、福利待遇、工作時(shí)間、出現(xiàn)工傷、死亡和疾病醫(yī)療費(fèi)用等保險(xiǎn)金額等條款,且不能低于對(duì)外承包工程商會(huì)規(guī)定的最低標(biāo)準(zhǔn)。外派企業(yè)與外方雇主或中介機(jī)構(gòu)簽訂《外派勞務(wù)合作合同》前,應(yīng)征求外派勞務(wù)人員境外工作目的地中國(guó)駐外使領(lǐng)館意見。對(duì)外承包工程項(xiàng)目項(xiàng)下的外派勞務(wù)(包括技術(shù)人員)合同和外派海員合同,應(yīng)參照本通知有關(guān)合同文本執(zhí)行。特此通知?!秳趧?wù)雇傭合同》。《勞務(wù)雇傭合同》在履行履行過程中如需變更,應(yīng)征得勞務(wù)人員的同意并書面通知乙方。勞務(wù)人員履約完畢后及時(shí)向乙方通報(bào)勞務(wù)人員返回中國(guó)的安排等相關(guān)情況。,協(xié)助處理勞務(wù)糾紛或突發(fā)事件,協(xié)調(diào)勞務(wù)人員在履約期間與甲方發(fā)生的爭(zhēng)議。A、甲方按計(jì)時(shí)制計(jì)算勞務(wù)人員工資。其他獎(jiǎng)金或津貼有___________________。勞務(wù)人員每周工作和加班時(shí)間不超過甲方所在國(guó)家(地區(qū))政府規(guī)定的時(shí)間。B、去程國(guó)際旅費(fèi)由勞務(wù)人員墊付,《勞務(wù)雇傭合同》期滿后的回程國(guó)際旅費(fèi)由甲方承擔(dān),并報(bào)銷勞務(wù)人員的去程國(guó)際旅費(fèi)。A、甲方免費(fèi)向勞務(wù)人員提供從住處至工作地點(diǎn)的交通工具。A、甲方為勞務(wù)人員提供不低于當(dāng)?shù)胤ǘ?biāo)準(zhǔn)的住宿條件并配備相應(yīng)的生活設(shè)施(如床具、必備生活用品等),費(fèi)用由甲方承擔(dān)。第七條 勞動(dòng)保護(hù)與福利,享有適宜的工作條件,工作強(qiáng)度和安全設(shè)施要符合甲方所在國(guó)(地區(qū))有關(guān)法律規(guī)定。第八條 醫(yī)療和保險(xiǎn)、職業(yè)病等發(fā)生的醫(yī)療費(fèi)用由甲方承擔(dān)。第九條 傷病處理,甲方應(yīng)立即通知乙方并安排勞務(wù)人員回國(guó),有關(guān)遣送費(fèi)用由甲方承擔(dān)。無法變更新雇主而解聘勞務(wù)人員的,甲方應(yīng)支付勞務(wù)人員不少于三個(gè)月的基本工資作為補(bǔ)償,并承擔(dān)勞務(wù)人員返回中國(guó)的機(jī)票,或按當(dāng)?shù)胤煞ㄒ?guī)給予勞務(wù)人員一定金額的補(bǔ)償;乙方應(yīng)給予勞務(wù)人員退還的按一定比例的服務(wù)和管理費(fèi)。,違反與甲、乙雙方簽訂的相關(guān)合同有關(guān)條款事項(xiàng)、非法滯留不歸、擅自脫崗出走或終止合同等違約行為,甲方應(yīng)向乙方索賠一定金額費(fèi)用或向國(guó)內(nèi)法院進(jìn)行訴訟。兩種文字在解釋上不一致時(shí),以__________文字為準(zhǔn)。如雙方均未提出延長(zhǎng)合同或另一方不同意延長(zhǎng)合同時(shí),合同期滿后即自行終止。、工作內(nèi)容、工資福利等相關(guān)情況已充分理解,技能和身體狀況滿足工作崗位要求的能力和條件。(中介機(jī)構(gòu)或雇主)的考核,或代表境外雇主對(duì)乙方進(jìn)行考核。,確保乙方順利平安到達(dá)境外履約地點(diǎn)。,準(zhǔn)時(shí)參加甲方組織的培訓(xùn)、考試、體檢等活動(dòng),及時(shí)辦理有關(guān)出境證照和手續(xù)。(地區(qū))的法律法規(guī),尊重所在國(guó)的風(fēng)俗習(xí)慣和傳統(tǒng)。(地區(qū))政策變化、簽證拒簽等不可抗力造成乙方未能派出的,上述出國(guó)費(fèi)用不予退還。甲方向乙方提供的服務(wù)和本合同下的責(zé)任義務(wù)相應(yīng)延長(zhǎng)。第五條 工資、福利和勞保一、工資及支付(地區(qū))政府規(guī)定的同行業(yè)、同工種或雇傭外籍勞務(wù)人員的最低工資標(biāo)準(zhǔn)。每周工作_____天,每天工作_____小時(shí),月基本工資為______,每月___日前支付。,每月___日前支付,計(jì)件方式詳見附件?!秳趧?wù)雇傭合同》期間的各種稅收,按境外雇主所在國(guó)家(地區(qū))政府有關(guān)規(guī)定辦理。C、去程國(guó)際旅費(fèi)由乙方承擔(dān),《勞務(wù)雇傭合同》期滿后的回程國(guó)際旅費(fèi)由境外雇主承擔(dān)。B、乙方乘公共交通工具至工作地點(diǎn),境外雇主提供交通津貼,月津貼額為_________。B、境外雇主為乙方提供不低于當(dāng)?shù)胤ǘ?biāo)準(zhǔn)的住宿條件并配備相應(yīng)的生活設(shè)施(如床具、必備生活用品等),費(fèi)用由乙方承擔(dān),每月費(fèi)用為_____。(地區(qū))政府法定的帶薪節(jié)假日。(地區(qū))政府的規(guī)定,為乙方辦理社會(huì)保險(xiǎn)等保險(xiǎn),乙方按照相關(guān)規(guī)定承擔(dān)費(fèi)用。乙方與境外雇主延長(zhǎng)《勞務(wù)雇傭合同》時(shí),應(yīng)征得甲方的書面同意。,經(jīng)雙方協(xié)商作出補(bǔ)充規(guī)定,補(bǔ)充規(guī)定與本合同具有同等效力。(外派勞務(wù)或境外就業(yè))經(jīng)營(yíng)資格(證書編號(hào):_______________),對(duì)境外雇主的合法性、招聘外籍勞務(wù)人員的資格、勞務(wù)合作項(xiàng)目的可行性進(jìn)行了認(rèn)真的調(diào)查和核實(shí),本合同項(xiàng)下的勞務(wù)項(xiàng)目真實(shí)可行,符合中國(guó)政府和_________(國(guó)家/地區(qū))政府的規(guī)定。,維護(hù)勞務(wù)人員合法權(quán)益。根據(jù)與甲方的約定,組織安排勞務(wù)人員參加適應(yīng)性培訓(xùn)和外派勞務(wù)人員考試。因虛假證件和材料導(dǎo)致不良后果的,承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。,不用甲方的名義招聘任何勞務(wù),不從事有損甲方名譽(yù)和利益的活動(dòng)。,包括護(hù)照費(fèi)、簽證費(fèi)、體檢費(fèi)、培訓(xùn)費(fèi)、考試費(fèi)、國(guó)內(nèi)差旅費(fèi)等,由乙方按實(shí)際發(fā)生額自行承擔(dān)。按《勞務(wù)雇傭合同》期限為______個(gè)月計(jì)算,本合同項(xiàng)下勞務(wù)人員應(yīng)繳納的服務(wù)費(fèi)總額為_______元人民幣/人,其中_______元人民幣/人由甲方支付給乙方,作為乙方的服務(wù)和管理費(fèi)用。,乙方不得向勞務(wù)人員收取任何費(fèi)用。第六條 違約與其他、乙雙方在履行本合同過程中,除不可抗力造成本合同無法履行,若任何一方原因未盡其責(zé)任和義務(wù),而未履行本合同有關(guān)條款事項(xiàng),須給予另一方一定金額的賠償。,自甲、乙雙方授權(quán)代表簽字之日起生效。(目的)第1條 此項(xiàng)研修、技能實(shí)習(xí)事業(yè)的目的,就是按照日本的各項(xiàng)法令,通過讓研修生、技能實(shí)習(xí)生學(xué)習(xí)日本產(chǎn)業(yè)所具有的技術(shù)、技能和知識(shí)(以下稱“技術(shù)等”),將技術(shù)等轉(zhuǎn)移到中國(guó),為中國(guó)的產(chǎn)業(yè)發(fā)展作出貢獻(xiàn),同時(shí)推進(jìn)兩國(guó)之間的相互理解和友好親善。在這種情況下,必須在與實(shí)施研修的同一個(gè)第二次接受機(jī)關(guān)實(shí)施技能實(shí)習(xí)。(技能實(shí)習(xí)方法)第4條 在日本的技能實(shí)習(xí),要遵循日本相關(guān)法令以及(財(cái)團(tuán)法人)國(guó)際研修協(xié)力機(jī)構(gòu)的指導(dǎo)和建議,按照第二次接受機(jī)關(guān)制定的技能實(shí)習(xí)計(jì)劃進(jìn)行。(研修生須具備的條件)第6條 研修生必須具備以下全部條件:(1)原則上年滿18歲以上。(5)能夠得到中方的國(guó)家或地方公共團(tuán)體有關(guān)參加研修的推薦者。(9)根據(jù)派遣機(jī)關(guān)組