【正文】
下 42. выражать следующие намерения 表達蝦類意向 43. по нижеследующим вопросам 就下列問題 44. достигнуты следущие 取得了下述結果 45. обе стороны договорились 雙方商定…… 46. обе стороны согласились 雙方一致同意…… 47. обе стороны обязуются 雙方應(負責)…… 48. предоставлять 提供 49. предоставлять помещение 提供房屋 50. предоставлять оборудование 提供設備1. мы придерживаемся того же мнения 我們持有同樣的看法 2. мы не против вашего мнения. 我們不反對您的意見。 Свыше amp。 Не менее amp。1. торговать товарами 銷售商品 2. скидка 折扣 3. разумная скидка 合理的折扣 4. просить скидку 要求減價 5. давать скидку 給予折扣 6. предоставлять скидку 提供折扣 7. получать скидку 得到折扣 8. продавать со скидкой 減價出售 9. уступка 讓價,減價 10. взаимные уступки 相互讓價 11. делать уступки в цене 給予 12. продавать с уступкой 減價出售 13. по расчётам 。sup2。sup2。встречи 會談紀要 31. сторона 一方 32. с одной стороны 甲方,為一方 33. с другой стороны 乙方,為另一方 34. обе стороны 雙方 35. вестипроводить деловую беседу 舉行會談 36. в ходе。 Проинамать во внимание кому amp。 Обращатьобратить 11. мы хотели бы напомнить вам что ... 我們想提醒您…… 12. учитывая 。 20. мы предлагает 。sup2。 28. этот вопрос остаётся открытым .(нерешённым) 這個問題尚未解決 29. мы в курсе дела.。базисная цена 基價 35. договорная цена 。начнём преговоры 39. с какого вопроса начнём ? 從什么問題開始談? 40. давайте обсудим ...。на сегодня всё. 就談到這里吧 46. в принципе мы согласны 原則上我們