freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

明末清初耶穌會(huì)士的翻譯-預(yù)覽頁(yè)

 

【正文】 2 12 4 教育學(xué) 4 0 0 4 1 5 語(yǔ)言 ,字典 3 0 8 11 6 文學(xué) ,藝術(shù) 2 0 1 3 7 心理學(xué) 1 0 0 1 8 地理 , 輿圖 3 1 12 16 9 天文 ,數(shù)學(xué) 14 37 38 89 10 水利 ,物理 2 0 2 4 1 11 地質(zhì) ,礦冶 1 1 0 2 12 生物 , 醫(yī)學(xué) 1 1 7 9 13 軍事科學(xué) 0 1 1 2 14 漢學(xué) 1 0 48 49 15 雜錄 0 0 1 1 總計(jì) 74 82 222 378 六、耶穌會(huì)士譯著的翻譯特色 、 中西合璧 ,西述中譯 順達(dá)通暢 ,達(dá)意為主 入鄉(xiāng)隨俗 ,會(huì)通超勝 風(fēng)格多樣 ,不乏佳作 1. 中西合璧 , 西述中譯 ?徐宗澤將明清之際的譯述活動(dòng)分為三種形式 : 第一 ,西方傳教士親自執(zhí)筆著述 。 ” 利類思 《 超性學(xué)要 》 序 1654年 2. 順達(dá)通暢 ,達(dá)意為主 2. 順達(dá)通暢 ,達(dá)意為主 ?“ 會(huì)撮要略,粗達(dá)言義 。 徐光啟 《 辨學(xué)章疏 》 徐光啟重視西學(xué)文獻(xiàn)中有利于“經(jīng)世致用”的思想內(nèi)容,而不是它們的表現(xiàn)形式和文辭,簡(jiǎn)言之,“達(dá)意”而已 . ?利瑪竇努力尋找儒家思想和天主教的契合點(diǎn)。 3. 入鄉(xiāng)隨俗 ,會(huì)通超勝 ?“ 欲求超勝,必須會(huì)通,會(huì)通之前,先須翻譯” 徐光啟 “東海西海 ,心同理同” 李之藻 “會(huì)通融合” 楊廷筠 4. 風(fēng)格多樣 ,不乏佳作 ? “ 西士著作,種類甚多,文字亦深淺不同,深者非常奧雅,非翰曹不能讀,淺者通俗易曉,幾婦孺皆知”。 4. 風(fēng)格多樣 ,不乏佳作 七、與佛經(jīng)翻譯比較(相同點(diǎn)) ※ 外來(lái)譯者起重要作用 ? 佛經(jīng)翻譯中一支重要的翻譯力量是先后來(lái)華的西域各國(guó)僧侶 。
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)教案相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1