【正文】
on建立合作的制度 ? Implement methods for systematic improvements 采用系統(tǒng)性改進(jìn)的方法 啟動 辨別問題 /獲取概觀 規(guī)劃和分等 跟蹤 Internal control entails that the enterprise shall: 內(nèi)部監(jiān)察制度使企業(yè)有必要做到以下幾點: 1. ensure that those Acts and regulations in the field of health, environmental and safety legislation that apply to the enterprise are accessible, and have an overview of requirements of particular importance for the enterprise. 與企業(yè)活動相關(guān)的職業(yè)健康,環(huán)境和安全的法規(guī)要做到人人皆知,并明確對本企業(yè)特別重要的有關(guān)要求和規(guī)定 2. ensure that the employees have sufficient knowledge of and proficiency in systematic health, environmental and safety activities, including information on changes made 保證員工在系統(tǒng)化的職業(yè)健康,環(huán)境和安全工作中有充分的知識和熟練的技巧,并了解有關(guān)變動。 6. identify dangers and problems and against this background assess risks。 Internal Control Regulations 內(nèi)部監(jiān)控制度 高風(fēng)險 低風(fēng)險 少量勞動力 大量勞動力 簡單 更廣泛 Internal Control Regulations 內(nèi)部監(jiān)控制度 Managers are responsible for: 就健康,環(huán)境和安全事務(wù)活動的開展 經(jīng)理要對以下負(fù)責(zé): ? taking initiative 發(fā)起 ? providing motivation 提供動力 ? laying the basis for introduction為啟動打下基礎(chǔ) ? and followup of 并跟蹤督促 ? health, environmental and safety activities Internal Control Regulations 內(nèi)部監(jiān)控制度 ? Employees and their representatives must: 雇員和他們的代表必須: ? participate in planning 參與規(guī)劃 ? participate in daytoday OSH work 參與職業(yè)健康與安全的日常工作 ? indentifying problem areas and risks 確認(rèn)有問題的領(lǐng)域和有關(guān)風(fēng)險 ? reaching good solutions 找到良好的解決方法 ? obligations as employees and through safety delegates 承擔(dān)作為雇員的義務(wù)以及作為安全事務(wù)代表的義務(wù) Managers經(jīng)理 ? knowledge 知識 ? ideas and ethics 意念和道德 Employees雇員 Customers 客戶 Partners 夥伴 International regulations 國際規(guī)則 ? National legislation 國內(nèi)立法 ? National policy 國家政策 ? Agreements 協(xié)議 Non Governmental Organisations – NGOs 民間組織 The public 公眾 Owners業(yè)主 Management standards 管理規(guī)范 Forces of change 導(dǎo)致變化的力量