【正文】
2. more … than 之后接含有 can 的從句時(shí),同樣表示否定意義。 比較: less … than 意為“不像……;不是……”。例如: Abraham Lincoln39。例如: In that battle, we wiped out no less than twenty thousand enemies. 在那一次戰(zhàn)役中,我們消滅的敵人不下 20 , 000 人。例如: We can no more leave the Party than fish can leave water. 我們不能離開(kāi)黨,正如魚兒離不開(kāi)水一樣。例如: There on some hay on the ground lay a peasant boy of not more than seventeen. 地面的干草上躺著一個(gè)農(nóng)家孩子,最多不過(guò) 17 歲。 六、 not more … than not more … than 意為“不如……;不及于……”,語(yǔ)氣常著重否定后面的一個(gè)分句。例如: His English is not less than yours. 他的英語(yǔ)至少不比你的英語(yǔ)差。 2. rather than 不與would連用時(shí),表示客觀事實(shí),意為“是……而不是……;與其……不如……”。 注意:rather than 連接兩個(gè)名詞或代詞作主語(yǔ)時(shí),謂語(yǔ)動(dòng)詞應(yīng)與rather than 前面的名詞或代詞在人稱和數(shù)上保持一致。 (4) 連接兩個(gè)分句 We should help him rather than he should help us. 是我們應(yīng)該幫助他而不是他應(yīng)該幫助我們。如:Rather than allow the vegetables to go bad, he sold them at half price. 他唯恐蔬菜爛掉,把它們以半價(jià)賣掉了。