【正文】
19.合同所訂貨物如用空運,則本合同有關(guān)海運的一切條款均按空運條款執(zhí)行。在此情況下,凡貨物適于抽樣及寄送時如賣方要求,買方可將樣品寄交賣方。 【章名】 因“人力不可抗拒”而推遲或不能交貨者除外,如果賣方不能交貨或不能按合同規(guī)定的條件交貨,賣方應(yīng)負責向買方賠償由此而引起的一切損失和遭受的損害,包括買價及/或買價的差價、空艙費、滯期費,以及由此而引起的直接或間接損失。 24.仲裁 在爭議發(fā)生之日起一個合理的時間內(nèi),最多不超過90天,協(xié)商不能取得對買賣雙方都滿意的結(jié)果時,如買方?jīng)Q定不向他認為合適的有管轄權(quán)的法院提出訴訟,則該爭議應(yīng)提交仲裁。 the seller: the contract, made out, in chinese and english, the 1 name of modity and specification 2 country of origin amp。 the package number, gross and net weights, measurements and other marks as fast of the presentation as stipulated under clause 18. a. of section ii, the of this contract after departure of the carrying vessel. the said ii, which integral contract. for the buyer section 2 booked the to any under fas terms, undertake on any date notified by the buyer, within the time of shipment as 1015 days prior to the date of shipment, the buyer shall to enable the seller to contact the shipping agent the shipment of the goods. the seller shall advise by cable or telex it earlier buyer or its shipping agent shall advise the seller to this effect in due should the seller fail to load the goods on board or the time as notified by the buyer, after its arrival at the port and losses incurred upon and/or suffered by the buyer. eventually or the cargo be shut out etc., and the seller be not informed in good time to stop delivery of the cargo, the calculation in later by the exception of force majeure. however, the seller shall still carrying the loading port at its own risk and expenses. the payment of vouchers after the buyers verification. 15 camp。 from allowed vessels the carrying vessel chartered by the seller the obliged and conscientiously when selecting the vessel and the carrier when reasonable 15 average insurance premium thus incurred shall be borne by the seller. vessel for cargo lots over 1,000 m/t each, or any other lots cable of the following information: the contract number, the name of the expected the expected time of arrival at the port of destination, the name, carrying vessel shall notify the buyer respectively 7 (seven) days and 24 (twentyfour) hours prior to the arrival of the port of lading, the carrying vessel must be classified as the highest ____________ or equivalent class as per the institute classification clause lading. nevertheless, the maximum age of the vessel shall not exceed 20 premium for liner vessel older than 20 years. under no circum stances of on1