【正文】
two things. 當(dāng)我們?yōu)镾hiro、Giant和Rainee慶賀時(shí),我們意識(shí)到,一所學(xué)校不是一座有教室的建筑,不是一堆教科書(shū),也不是一張考試安排表。她們是我?guī)н^(guò)最讓我有成就感的學(xué)生,她們是我們新校區(qū)的第一批畢業(yè)生。雖然本屆畢業(yè)生人數(shù)不多,卻有很大的能量。它展示了我們作為一個(gè)集體做出的共同努力,以及因?yàn)槲覀儗W(xué)校的存在而給這個(gè)社會(huì)帶來(lái)的價(jià)值?! irst, they hold fast to a mission that nurtures and inspires talent and passion, a mission that embraces the sometimes messy though essential process of , they balance that singular mission with an acceptance and celebration of diversity, of the truth that knowledge exists not as uniformity but as difference and divergence. 首先,他們都堅(jiān)持一種使命:培養(yǎng)和激發(fā)孩子們才能與激情的使命。作為一名校長(zhǎng),我不僅希望激勵(lì)學(xué)生,而且希望能夠參與到孩子們的學(xué)習(xí)和成長(zhǎng)中來(lái)。為理解那些比我們自己更偉大的東西,創(chuàng)造了最大的可能性