【正文】
t are the two different ways in which snake poison acts? How it came about that snakes manufactured poison is a mystery. Over the periods their saliva, a mild, digestive juice like our own, was converted into a poison that defies analysis even today. It was not forced upon them by the survival petition。 no running fights with large, fierce rats or tussles with grown rabbits just a bite and no more effort needed. In fact, it would be an assistance to all carnivores though it would be a twoedged weapon when they fought each other. But, of the vertebrates, unpredictable Nature selected only snakes (and one lizard). One wonders saliva into why Nature, with respect from that of others, as other on the blood. In the conversion of saliva into poison, one might suppose that a fixed process took place. It did not。毒液對毒蛇來說只不過是一種舒適生存的優(yōu)越手段,它使蛇不用費(fèi)多大力氣就能捕獲到食物,輕咬一口即可。然而,在脊椎動物中,大自然神秘模測地只選擇了蛇(還有一種蜥蜴),人們弄不清楚大自然為什么在某些蛇的身上調(diào)制出如此高效的毒液來。不同毒蛇產(chǎn)生的毒液產(chǎn)生的效果不同,一種毒液作用于神經(jīng),另一種毒液作用于血液。據(jù)說,神經(jīng)毒液在兩種毒液中是較為原始的一種,而溶血性毒液,打個比方說,是根據(jù)改良配方生產(chǎn)的一種較新的產(chǎn)品。 in short, the individual in conflict with himself and his frontier environment. Unlike most of his contemporaries in Hollywood, Hart actually knew something of the old West. He had lived in it as a child when it was already disappearing, and his hero was firmly rooted in his memories and experiences, and in both the history and the mythology of the vanished frontier. And although no period or place in American history has been more absurdly romanticized, myth and reality did join hands in at least one arena, the conflict between the individual and encroaching civilization. Men accustomed to struggling for survival against the elements and Indians were bewildered by politicians, bankers and businessmen, and unhorsed by fences, laws and alien taboos. Hart’s goodbad man was always an outsider, always one of the disinherited, and if he found it necessary to shoot a sheriff or rob a bank along the way