【正文】
承包方承當(dāng)。第二十條不適宜的工程和材料的返工和更換發(fā)包方在工程進(jìn)展間有權(quán)時(shí)時(shí)以書面形式〔a〕在所規(guī)定的時(shí)間中從施工現(xiàn)場(chǎng)更換任何在發(fā)包方看來(lái)與合同不相符的材料;〔b〕適宜的替代物和適宜的材料;并且〔c〕更換并正確的再執(zhí)行盡任何對(duì)其預(yù)先的檢驗(yàn)或?yàn)榇说呐R時(shí)工程在發(fā)包方看來(lái)在材料和工藝方面是與工程不相符的一切工作。倘假設(shè)承包方?jīng)]有被受權(quán)獲得這種額外費(fèi)用除非他在發(fā)包方之日起二十八天內(nèi)向發(fā)包方發(fā)生書面的意向提出要求發(fā)包方應(yīng)當(dāng)處理和就這種在發(fā)包方看來(lái)是公平的和合理的要求而言的本合同第二十三條項(xiàng)下的對(duì)承包方造成的額外費(fèi)用和/或時(shí)間延展。假如承包方承受了由于發(fā)包方給予占有權(quán)的任何失誤所造成的拖延或費(fèi)用發(fā)生發(fā)包方應(yīng)當(dāng)為工程的完成答應(yīng)一個(gè)延長(zhǎng)的時(shí)間并且以其觀點(diǎn)證明這種公平的足以補(bǔ)償發(fā)生的費(fèi)用的數(shù)目。第二十三條工的延展在這些條件中提到的任何額外或附加工程的任何種類或任何原因的拖延的時(shí)間量或者異常的不利的條件或者他們的無(wú)可能發(fā)生的任何一種的特殊的環(huán)境除了承包方違約之外應(yīng)當(dāng)為工程的完成公平地受權(quán)給承包方一個(gè)時(shí)間的延展發(fā)包方應(yīng)當(dāng)這種延展的時(shí)間量并且據(jù)此承包方。發(fā)包方可以在對(duì)任何獲得賠償?shù)臎](méi)有偏見(jiàn)的情況下從在其手中的對(duì)承包方的到的或即將到的任何款項(xiàng)中扣除這種損失的金額。發(fā)包方應(yīng)當(dāng)在收到這種之日起二十一天內(nèi)或者對(duì)承包方簽發(fā)一個(gè)以其自己的觀點(diǎn)說(shuō)明工程真正地按合同完成的日的完工證明或者以書面形式給承包方以指詳細(xì)說(shuō)明以他的觀點(diǎn)看來(lái)在簽發(fā)這種證明前要求承包方做的一切工作。在應(yīng)當(dāng)本質(zhì)性地完工或應(yīng)當(dāng)滿意地通過(guò)了合同所規(guī)定的任何檢驗(yàn)的永久性工程的任何部中發(fā)包方可以在全部工程完工前就那部永久性工程簽發(fā)一個(gè)完工證明并且因這種證明的簽發(fā)承包方應(yīng)當(dāng)被認(rèn)為已經(jīng)在工中履行了完成任何在工程的那部中的未完成的工作的義務(wù)。假如承包方未能應(yīng)發(fā)承包方的要求完成如前所述的工作發(fā)包方有權(quán)雇用并付款給其別人以執(zhí)行同樣的工作并且假如在發(fā)包方看來(lái)這種工作是承包方在合同項(xiàng)下有責(zé)任以自己的費(fèi)用完成的那么所有因其發(fā)生的或附帶產(chǎn)生的費(fèi)用應(yīng)當(dāng)是可取回的或者是到的債權(quán)。但不是根據(jù)本條項(xiàng)下的給出的而是根據(jù)工程數(shù)量單所作出的任何工程數(shù)量的增加或減少不必要求發(fā)包方的書面。第二十九條由于工程數(shù)量變更所作的合同價(jià)格的調(diào)整假如工程按月進(jìn)度款的總額除去附加工作費(fèi)用和臨時(shí)款項(xiàng)后超過(guò)或缺乏原合同總價(jià)那么應(yīng)當(dāng)根據(jù)工程的完成的情況對(duì)合同總介做如下調(diào)整:〔a〕假如按月支付的款項(xiàng)總額超過(guò)原合同總價(jià)的百分之一百二十那么超過(guò)的部按百分之八十計(jì)算并支付;〔b〕假如按月進(jìn)度支付的款項(xiàng)的總額少于原合同總價(jià)的百分之八十那么將支付差價(jià)的百分之二十以補(bǔ)償承包方的一般理費(fèi)用和利益損失。承包方應(yīng)當(dāng)逐月向發(fā)包方呈送一份盡可能全面和詳細(xì)的帳單寫明承包方認(rèn)為有權(quán)獲得的附加款項(xiàng)和按發(fā)包方的在前一個(gè)月完成施工的所有附加費(fèi)用的款項(xiàng)。工程完工時(shí)承包方應(yīng)從施工現(xiàn)場(chǎng)撤走所有由其提供的滯留其上的建筑機(jī)械和臨時(shí)工程以及未使用的材料。第三十一條工程量的計(jì)算工程數(shù)量單中所規(guī)定的工程量是工程的量但他們不能作為承包方履行其合同項(xiàng)下的義務(wù)所執(zhí)行工程的的和準(zhǔn)確的數(shù)量。假如承包方?jīng)]有參加或不派出代理人那么發(fā)包方所作的計(jì)算應(yīng)當(dāng)被作為工程的準(zhǔn)確計(jì)算。發(fā)包方核實(shí)該付款單無(wú)誤經(jīng)扣除一定數(shù)量的保存金后向承包方支付凈額款項(xiàng)。合同項(xiàng)下的工程完工時(shí)發(fā)包方將解除承包方的保存金和/或銀行擔(dān)保。發(fā)包方在采取上述這種收回和驅(qū)逐行為之后應(yīng)當(dāng)單方或咨詢他方或進(jìn)展了他認(rèn)為適宜的調(diào)查之后單方面做出并且應(yīng)當(dāng)證明承包方到這種進(jìn)入和驅(qū)逐時(shí)為止從合同項(xiàng)下他已完成的工程中已合理得到的利息或?qū)⒑侠碓鲋档睦娴目傊狄约耙陨咸峒暗奈词褂没虿渴褂眠^(guò)的材料建筑機(jī)械和臨時(shí)工程的價(jià)值?!?〕假如工程或任何位于工地、接近工地或者運(yùn)往工地的材料或者承包方使用的或者意欲用于工程的任何其他財(cái)產(chǎn)遭受毀損并且這些毀損是由于所規(guī)定的特別風(fēng)險(xiǎn)的原因造成的那么承包方有權(quán)得到以下賠償;〔a〕對(duì)任何永久性工程的賠償以及對(duì)任何完成工程必要的材料遭到損壞的賠償這種賠償應(yīng)當(dāng)是本錢加上發(fā)包方證實(shí)為合理的利潤(rùn);〔b〕替代或修復(fù)任何這種工程的毀損;〔c〕替代或修復(fù)承包方的用于或意欲用于工程的這種材料或其他財(cái)產(chǎn)?!?〕在合同執(zhí)行間假如在此界的任何地方爆發(fā)了無(wú)是否被宣告的戰(zhàn)爭(zhēng)以致于無(wú)在時(shí)政方面或其他方面本質(zhì)性地影響了工程的執(zhí)行的話除非并且直到合同根據(jù)本條的規(guī)定被終止承包方應(yīng)當(dāng)繼續(xù)盡其全力去完成工程的執(zhí)行但發(fā)包方有權(quán)在這種戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后的任何時(shí)候向承包方發(fā)出書面終止合同并且根據(jù)這種給出的除了本條下各方的權(quán)利和本合同第37條的執(zhí)行外該合同應(yīng)當(dāng)終止但是不應(yīng)有損于各方就先前違約所享有的權(quán)利。〔c〕由承包主在完成整個(gè)工程的望中合理的引發(fā)的未能依本款以前的規(guī)定得到給付的任何花銷的總額款項(xiàng)。除了任何本款項(xiàng)下發(fā)包方的到的任何款項(xiàng)之外就建筑機(jī)械和材料以及任何其他的在合同終止日根據(jù)合同條款可由承包方支付給發(fā)包方的款項(xiàng)而言發(fā)包方有權(quán)將任何承包方到的未付清的余額記入其貸款帳戶以示友好。假如任何一方?jīng)]能在收到指定仲裁員的后60日內(nèi)指定其仲裁員那么國(guó)際商會(huì)或工程技術(shù)協(xié)會(huì)的有權(quán)根據(jù)任何一方懇求指定一個(gè)仲裁員。第三十八條所有根據(jù)合同條款由發(fā)包方向承包方給出的證明、或書面應(yīng)當(dāng)郵寄或傳遞送達(dá)承包方的主要營(yíng)業(yè)地或其為此指定的其他。〔3〕一旦合同終止發(fā)包方就處于本合同第35條第〔8〕款所規(guī)定的合同被終止時(shí)對(duì)承包方付款的同樣責(zé)任之下發(fā)包方應(yīng)當(dāng)向承包方支付任何由于這種終止所引起的損害或補(bǔ)償?shù)目傤~。發(fā)包方〔蓋章〕:_________承包方〔蓋章〕:_________代表人〔簽字〕:_________代表人〔簽字〕:__________________年____月____日_________年____月____日簽訂地點(diǎn):_________簽訂地點(diǎn):_________附件contract for civil workstable of contents of work documents security of work and pletion time and sub letting obligations8 pletion of works of works to persons and property party insurance or injury to persons on contractor39。the acmodation he may require in general shall be deemed to have obtained all necessary information subject as above mentioned as to risks contingencies and all other circumstances whi may influence or affect his tender.the contractor shall be deemed to have satisfied himself be fore tendering as to the correctness and sufficiency of this tenderfor the works and of the rates and prices stated in the priced bill of quantities and the sedule of rates and prices if any whitender rates and prices shall except insofar as it is otherwiseprovided in the contract cover all his obligations under the contract and all matters and things necessary for the proper execution and maintenance of the works.save insofar as it is legally or physically impossible the contractor shall execute and maintain the works in strict accordancewith the contract to the satisfaction of the employer and shall ply with and adhere strictly to the employer39。s obligations under the contract the contractoror a petent and authorized agent or representative approved of in writing by the employer whi approval may at any time be withdrawn is to be constantly on the works and shall give his whole time to the serintendence of the same. if su approval shall be withdrawn by the employer the contractor shall as soon as is practicable having regard to the requirement of replacing him as hereinafter mentioned after receiving notice of su withdrawal remove the agent from the works and shall not thereafter employ him again on the works in any capacity and shall replace him by another agent approved by the employer. su authorized agent or representative shall receive on behalf of the contractor directions and instructions from theemployer.〔1〕 the contractor shall provide and employ on the site inconnection with the execution and maintenance of the works:〔a〕only su tenical assistance as are skilled and experienced in their respective callings and su subagents foremen and leading hands as are petent to give proper servision tothe work they are required to servise and〔b〕su skilled semi skilled and unskilled labour as is necessary for the proper and timely execution and maintenance of the works.〔2〕 the employer shall be at liberty to object to and require the contractor to remove forthwith from the works any person employed by the contractor in or about the execution or maintenance of the works who in the opinion of the employer misconducts himself or is inpetent or negligent in the proper performance of his duties or whose employment is otherwise considered by the emplyer to be undesirable and su person shall not be again employed on the works without the written permission of the employer. any person so removed from the works shall be replaced as soon as possible by a petent substitute approved by the employer.the contractor shall in connection with the works provide and maintain at his own cost all lights guards fencing and wating when and where necessary or required by the employer for the protection of the works or for the safety and convenience of the public or of worksfrom the mencement of the works until the date stated in the certificate of pletion for the whole of the works putsuant to 26 here of the contractor shall take full responsibility for the care thereof. prov