【正文】
ed with 議付行須證明本證條款已旅行,并按電匯條款向……銀行索回貨款 9)negotiating bank are authorized to reimburse themselves to amount of their negotiation by redrawing by airmail at sight on…bank attaching to the reimbursement draft their certificate stating that all terms of the credit have been plied with and that the original and duplicate drafts and documents have been forwarded to us by consecutive airmail 議付行用航郵向…銀行重開一份即期匯票索取議付條款。原產(chǎn)地證書是貿(mào)易關(guān)系人交接貨物、結(jié)算貨款、索賠理賠、進(jìn)口國(guó)通關(guān)驗(yàn)收、征收關(guān)稅的有效憑證,它還是出口國(guó)享受配額待遇、進(jìn)口國(guó)對(duì)不同出口國(guó)實(shí)行不同貿(mào)易政策的憑證。如果信用證并未明確規(guī)定產(chǎn)地證書的出具者,那么銀行應(yīng)該接受任何一種產(chǎn)地證明書。5填寫編輯 ⑴產(chǎn)地證書的編號(hào)(CERTIFICATE NO。⑶收貨方(CONSIGNEE)填寫最終收貨人名稱、地址和國(guó)家(地區(qū))名。⑷運(yùn)輸方式和路線(MEANS OF TRANSPORT AND ROUTE)填寫裝運(yùn)港和目的港、運(yùn)輸方式。一般應(yīng)與最終收貨人或最終目的港(地)國(guó)別相一致,不能填寫中間商國(guó)家名稱。⑺運(yùn)輸標(biāo)志(MARKS AND NUMBERS)填寫嘜頭。⑻商品描述、包裝數(shù)量及種類(NUMBER AND KIND OF PACKAGES;DESCRIPTION OF GOODS)填寫商品描述及包裝數(shù)量。如貨物為散裝,在商品名稱后加注“散裝”(IN BULK)字樣。若同一證書包含有幾種商品,則應(yīng)將相應(yīng)的稅目號(hào)全部填寫。⑾發(fā)票號(hào)碼及日期(NUMBER AND DATE OF INVOICE)填寫商業(yè)發(fā)票號(hào)碼及日期。簽證機(jī)構(gòu)簽證人經(jīng)審核后在此欄(正本)簽名,并蓋簽證印章?,F(xiàn)金定貨單第五篇:各類原產(chǎn)地證書原產(chǎn)地證書的分類原產(chǎn)地證書主要分為三類:一般原產(chǎn)地證、普惠制原產(chǎn)地證和區(qū)域性優(yōu)惠原產(chǎn)地證。各類原產(chǎn)地證書簡(jiǎn)介下面是各種原產(chǎn)地證書簽發(fā)所涉及的國(guó)家和地區(qū):亞太貿(mào)易協(xié)定:自2002年10月1日起簽發(fā)起,關(guān)稅減讓涉及2000多個(gè)產(chǎn)品。中國(guó)智利自由貿(mào)易區(qū):自2006年10月1日起簽發(fā),目前5891種產(chǎn)品已為關(guān)稅為零,97%的產(chǎn)品10年內(nèi)分階段降為零。中國(guó)新西蘭自由貿(mào)易區(qū):自2008年10月1日起簽發(fā),%產(chǎn)品已降為零關(guān)稅,2016年1月1日前取消全部關(guān)稅。其中龍崗區(qū)出口量較大的冰鮮魚、燈具、塑膠制品、電話、繼電器、馬達(dá)、鐘表等立刻享受零關(guān)稅進(jìn)入秘魯,玩具將在5年內(nèi)關(guān)稅降為零,各類服裝、充電電池和家具也會(huì)在5至10年內(nèi)逐步降為零。中國(guó)—新加坡自由貿(mào)易區(qū):自 2009年1月1日起簽發(fā),目前對(duì)來(lái)自中國(guó)除啤酒等個(gè)別產(chǎn)品外實(shí)行零關(guān)稅。中國(guó)巴基斯坦自由貿(mào)易區(qū):自2006年1月1日起簽發(fā),2007年7月1日第一次降稅,2010年7月1日前36%的產(chǎn)品關(guān)稅為零。中國(guó)東盟自由貿(mào)易區(qū):自2004年1月1日起簽發(fā)起,降稅計(jì)劃涉及7000多個(gè)產(chǎn)品,到2010年1月1日大部分產(chǎn)品零關(guān)稅。企業(yè)對(duì)出口貨物辦理不同原產(chǎn)地證書在進(jìn)口國(guó)海關(guān)享受的關(guān)稅待遇也不相同。(包括某些初級(jí)產(chǎn)品)普遍的、非歧視的、非互惠的一種關(guān)稅優(yōu)惠制度。對(duì)簽證機(jī)構(gòu)已簽發(fā)的原產(chǎn)地證明書遺失或損毀,申請(qǐng)單位應(yīng)書面說(shuō)明遺失或損毀的原因,提交重新填制的產(chǎn)地證書副本或復(fù)印件英文縮寫1.=care of由...轉(zhuǎn)交(書信用語(yǔ))2.=carried over 【會(huì)計(jì)】結(jié)轉(zhuǎn)下頁(yè)。⑿出口方聲明(DECLARATION BY THE EXPORTER)填寫出口人的名稱、申報(bào)地點(diǎn)及日期,由已在簽證機(jī)構(gòu)注冊(cè)的人員簽名并加蓋有中英文的印章。⑽數(shù)量(QUANTITY)此欄要求填寫出口貨物的數(shù)量及商品的計(jì)量單位。本欄的末行要打上表示結(jié)束的符號(hào)(**************),以防加添內(nèi)容。包裝數(shù)量及種類要按具體單位填寫,應(yīng)與信用證及其他單據(jù)嚴(yán)格一致。貨物如無(wú)嘜頭,應(yīng)填寫“無(wú)嘜頭”(NO MARK)字樣。證書申領(lǐng)單位應(yīng)將此欄留空。例如:通過(guò)海運(yùn),由上海港經(jīng)香港轉(zhuǎn)運(yùn)至漢堡港,應(yīng)填為: FROM SHANGHAI TO HAMBURG BY VESSEL VIA HONGKONG。如信用證規(guī)定所有單證收貨人一欄留空,在這種情況下,此欄應(yīng)加注“TO WHOM IT MAY CONCERN”或“TO ORDER”,但此欄不得留空。⑵出口方(EXPORTER)填寫出口公司的詳細(xì)地址、名稱和國(guó)家(地區(qū))名。3申請(qǐng)編輯根據(jù)我國(guó)的規(guī)定,企業(yè)最遲于貨物報(bào)關(guān)出運(yùn)前三天向簽證機(jī)構(gòu)申請(qǐng)辦理原產(chǎn)地證書,并嚴(yán)格按照簽證機(jī)構(gòu)的要求,真實(shí)、完整、正確地填寫以下材料:①《中華人民共和國(guó)出口貨物原產(chǎn)地證書/加工裝配證明書申請(qǐng)書》;(見附頁(yè))此處顯示一份《一般原產(chǎn)地證明書/加工裝配證明書》圖51(國(guó)際商務(wù)單證103)②《中華人民共和國(guó)出口貨物原產(chǎn)地證明書》一式四份; ③出口貨物商業(yè)發(fā)票;④簽證機(jī)構(gòu)認(rèn)為必要的其他證明文件。②商會(huì)出具的產(chǎn)地證書,如:中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)(CCPIT)出具的一般原產(chǎn)地證書,簡(jiǎn)稱貿(mào)促會(huì)產(chǎn)地證書(CCPIT CEERTIFICATE OF ORIGIN);③制造商或出口商出具的產(chǎn)地證書;在國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)中,應(yīng)該提供哪種產(chǎn)地證明書,主要依據(jù)合同或信用證的要求。第四篇:原產(chǎn)地證書C/O 編輯簡(jiǎn)介C/O為CERTIFICATE OF ORIGIN的簡(jiǎn)稱,意思為“原產(chǎn)地證書”,以下為具體內(nèi)容。并應(yīng)提供簽證機(jī)構(gòu)的電話號(hào)碼,傳真及地址。第十三欄:應(yīng)填寫發(fā)票號(hào)、發(fā)票日期及發(fā)票價(jià)。如果是散裝貨,應(yīng)注明“散裝”。第八欄:應(yīng)填寫嘜頭及包裝號(hào)。第五欄:不論是否給予優(yōu)惠待遇,進(jìn)口方海關(guān)必須在相應(yīng)欄目標(biāo)注(√)。如果生產(chǎn)商和出口商相同,應(yīng)填寫“相同(SAME)”。6背面說(shuō)明第一欄:應(yīng)填寫出口商詳細(xì)的依法登記的名稱、地址(包括國(guó)家)。發(fā)票價(jià)值列項(xiàng)應(yīng)與第七欄、第九欄、第十欄、第十一欄和第十二欄對(duì)應(yīng)第十四欄:該欄必須由出口人填寫,簽名、簽署日期和加蓋印章。第十欄:對(duì)應(yīng)第九欄中的貨物名稱注明相應(yīng)的協(xié)調(diào)制度編碼,以六位編碼為準(zhǔn)。當(dāng)項(xiàng)目超過(guò)20個(gè)時(shí),應(yīng)使用新一頁(yè)FORM F證書作續(xù)頁(yè),續(xù)頁(yè)從第七欄起開始添制第八欄:注明包裝上的運(yùn)輸嘜頭及編號(hào)。第五欄:由進(jìn)口方的海關(guān)當(dāng)局在該欄簡(jiǎn)要說(shuō)明根據(jù)協(xié)定是否給予優(yōu)惠待遇。如果生產(chǎn)商和出口人相同,應(yīng)填寫“同上(SAME)”。(證書號(hào)編定規(guī)則例如: ZJFA33121/060001)Issued in THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA第一欄:注明出口人合法的全稱、地址(包括國(guó)家)。中國(guó)—:證書標(biāo)題欄(右上角),填上檢驗(yàn)檢疫機(jī)構(gòu)編定的證書號(hào)。如果出口人或生產(chǎn)商希望對(duì)該信息予以保密,可以填寫“應(yīng)要求提供給主管政府機(jī)構(gòu)(Available to petent governmental authority upon request)”。第四欄:注明運(yùn)輸方式和路線,并詳細(xì)說(shuō)明離港日期、運(yùn)輸工具號(hào)、裝貨港和卸貨港。此欄不能留空,無(wú)填寫內(nèi)容填打“***”第七欄:注明項(xiàng)目編號(hào),但不得超過(guò)20個(gè)。貨物描述結(jié)束后,應(yīng)在后面添加“***”或“\”(截止符)。第十三欄:應(yīng)注明發(fā)票號(hào)、發(fā)票日期及發(fā)票價(jià)值,發(fā)票價(jià)值填寫FOB價(jià)。第二篇:原產(chǎn)地證書格式附表2原產(chǎn)地證書格式* A Certificate of Origin under ChinaChile Free Trade Agreement shall be valid for one year from the date of issue in the exporting InstructionBox 1:State the full legal name, address(including country)of the 2:State the full legal name, address(including co