【正文】
諉;其次,聯(lián)邦醫(yī)療支出迅速攀升,為了加快全民醫(yī)保的覆蓋率,只考慮到了提供服務(wù)的主體,未控制醫(yī)療服務(wù)支出,導(dǎo)致財政不堪重負(fù);再者,支付轉(zhuǎn)移方向偏離預(yù)計,約翰遜政府醫(yī)改的初衷是將政府資金通過醫(yī)療照顧或者援助計劃等手段轉(zhuǎn)移到最需要的窮人等社會底層的人民手上,但是醫(yī)院和醫(yī)療機(jī)構(gòu)的拓展、醫(yī)生過度斂財以及過分強(qiáng)調(diào)人口控制等因素導(dǎo)致政府資金的大量流失,不僅窮人醫(yī)保未得到解決,政府醫(yī)療支出也極度膨脹,進(jìn)一步惡化了社會環(huán)境,致底層人民于水深火熱之中。由于受到當(dāng)時資產(chǎn)階級權(quán)貴的壓制和排斥,肯尼迪政府一直被反對建立強(qiáng)制性社會醫(yī)療保險計劃,為了減少阻力,他們從老人、窮人等特殊群體尋找突破口。該法案以增進(jìn)社會公共福利為宗旨,通過初步建立聯(lián)邦老年救濟(jì)金制度,為一部分州的老人、盲人、被撫養(yǎng)的以及殘障兒童提供可靠的生活保障,為婦女幼兒的保健、公共衛(wèi)生以及失業(yè)補助法的能夠?qū)嵭凶龀龊侠淼陌才?。市場?jīng)濟(jì)逐漸演變成美國經(jīng)濟(jì)運行的核心,而隨著社會化大生產(chǎn)的不斷深入,市場機(jī)制的種種弊端也逐漸顯露。我感謝我的女兒們能在我們這個偉大的國家漸漸長大。我們現(xiàn)在要做的就是做好每個人分內(nèi)的事。大家都知道,今年的感恩節(jié)比以往都艱難。我們感謝他們所做的一切。這也是感恩節(jié)之所以能持續(xù)下來的原因之一。今天,美國人民想念你們。就像成千上萬的美國人一樣,我和米歇爾、瑪麗亞、薩沙都會花一整天吃美味的食物,看點足球賽,然后反思我們是多么的幸運啊。s why, through the fog of Civil War, 林肯總統(tǒng)看到了最重要的President Lincoln saw what mattered most 不只是在容易的時候而且是在艱難的時候not just when it39。ll give thanks for each other, 以及感謝上帝賜給我們的一切 and for all that God has given And we39。We give thanks for the generations who followed – people of all races and religions, who arrived here from every country on Earth and worked to build something better for themselves and for 。We’ll be spending today just like many of you – sitting down with family and friends to eat some good food, tell stories, watch a little football, and most importantly, count our 、講故事、看點足球比賽,最重要的是,感恩——就像你們大多數(shù)人一樣。奧巴馬2013年感恩節(jié)演講稿Hi, behalf of all the Obamas – Michelle, Malia, Sasha, Bo, and the newest member of our family, Sunny – I want to wish you a happy and healthy!我代表我們家所有人——米歇爾、瑪利亞、薩莎、波爾以及新添成員桑尼,祝愿大家有一個快樂舒適的感恩節(jié)。我們還要感激已經(jīng)在這片土地上的,我們的原住民印第安兄弟姐妹們,感激他們在第一次感恩節(jié)上的慷慨大度。ll spend the day with friends andfamily, 火雞和達(dá)陣得分(球賽)一起度過 turkey and We39。ve just emerged from anoisy, passionate, 并且有時候是造成分裂的競選季節(jié)里顯現(xiàn)出來 and sometimes divisive campaign After all, 選舉通常強(qiáng)調(diào)的是讓我們分開的方面elections are often where we emphasize whatsets us “我們”和“他們”對抗的比賽We face off in a contest of “us”versus “them”.我們把重點放在我們支持的候選人身上 We focus on the candidate we support 而不是一些我們共同的理想上instead of some of the ideals we But a few short weeks later, 感恩節(jié)提醒我們Thanksgiving reminds us that 不管我們之間的分歧有多大 no matter our differences, 我們?nèi)匀皇且粋€民族 we are still one people, 一個比我們自己更大的部分part of something bigger than We are munities that move We are neighbors who look out for oneanother, 特別是那些我們之中比較貧窮的人especially those among us with the We are always, simply, That39。that I’m my sister’s keeper—has always been part of what makes our country it’s one of the reasons the Thanksgiving tradition has very first thanksgiving was a celebration of munity during a time of great hardship, and we’ve followed that example ever when the fate of our union was far from certain during a Civil War, two World Wars, a Great Depression, Americans drew strength from each had faith that tomorrow would be better than are grateful that they we gather around the table, we pause to remember the pilgrims, pioneers and patriots who helped make this country what it faced impossible odds, and yet somehow, they , it’s our know that for many of you, this Thanksgiving is more difficult than no matter how tough things are right now, We still give thanks for that most American of blessings,