【正文】
to meet the rising expectation of the Chinese 39。一直以來,中國的傳統(tǒng)增長引擎是出口和政府主導(dǎo)的投資支出,目前正明顯失去后勁。Second, there are numerous pressing challenges immediately facing the of these challenges cannot be effectively addressed with quick fixes or fiscal and monetary 39。 is to be more than just a pipe dream, President Xi must pursue serious reforms that unleash China39。s modernization, Xi39。 is a brilliant construct that can rally and reenergize both the Party and people to embark on a shared ,要想實(shí)現(xiàn)“中國夢”,必須改革。s vision of modernization marshaled China39。First, reforms are essential to the realization of the 39。Yet without courage and perseverance, difficult reforms cannot be the years prior to President Xi Jinping39。目前的風(fēng)險(xiǎn)太多。過度監(jiān)管抑制了創(chuàng)新。s transition to a free market economy is far from the private sector has expanded, state and stateowned enterprises continue to occupy the manding heights of the regulations stifle of serious structural imbalances and institutional deficiencies, pessimists predict that China will be stuck in the 39。s Third Plenary party meeting has just unveiled a sweeping reform agenda for the next several crucial gaps, overall the new agenda is robust and substantive, marking the most ambitious reform program in two terms of longterm significance, this pivotal meeting is perhaps surpassed only by the historic third plenum in 1978, when Deng Xiaoping dramatically changed the course of China by embarking on market reforms and opening up to the outside 。愛思英語編者按:一些中文意思很常用到但比較陌生的形容詞。 wish I hadn’t taken myself so seriously 我希望我活得不那么較真Life is just more fun when you can laugh at ,生活似乎有更多樂趣。若感覺時(shí)光飛速逝去的話,那么,把每個(gè)時(shí)刻都最大程度地得以利用才更重要。 prof[pr?f]video(等于professor) wishI’dtakenmorerisks 我希望我多冒險(xiǎn)Everyonehastheirownideaofwhat’srisky, but youknowwhenyou’relivingtoomuch in hindsight, some people feel they missed out on a lot of adventure life has to ,但是你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己在舒適區(qū)里過得太久了。 privilid?]video;優(yōu)待;…特權(quán);特免cement[si39。還,償還額 refund[ri39。pri:mi?m]video,額外費(fèi)用;獎(jiǎng)金navigator[39。我們做這些是為了讓成千上萬的美國家庭擺脫一旦你或你的孩子受傷或生病就傾家蕩產(chǎn)的恐懼。Last year, more than 8 million Americans received half a billion dollars in refunds from their insurers because of the Affordable Care for tens of millions of women, preventive care like mammograms and birth control are free because of the Affordable Care ,因?yàn)榭沙惺艿尼t(yī)保,八百多萬人獲得了保險(xiǎn)人五十萬美元的返款。And my mitment to you, the American people, is that I will focus every single day on how we can get people back to work, and how we can build an economy that continues to make real the promise of America for generations to ,我對你們的承諾是,我將在每一個(gè)單日里對我們?nèi)绾巫屓藗兓氐焦ぷ鲘徫槐3株P(guān)注,以及我們?nèi)绾谓⒁粋€(gè)讓美國人世代相傳的承諾成真的經(jīng)濟(jì)。我不是簡單地為了應(yīng)對那次場危機(jī)而競選總統(tǒng)的,而把我們最關(guān)切的問題踢的更遠(yuǎn)。From the moment I was sworn into office, we have taken a number of difficult steps to end this economic didn’t take them because they were popular or weren’ took these steps because they were ,我們采取了一些具有難度的措施以結(jié)束這場經(jīng)濟(jì)危機(jī)。to give our children the best education in the world。他們所要求,就是一個(gè)機(jī)會(huì),和一個(gè)公平交易。我訪問了在一個(gè)就業(yè)安置中心的人們,并順便訪問了在Alpo的一家移動(dòng)兌換店。我們把工會(huì)和大學(xué)召集到一起來討論我們能做什么以在今天支持我們的工人,并讓我們的學(xué)生在準(zhǔn)備明天超越全世界的工人。History tells us this is usually what happens with recessions – even as the economy grows, it takes time for jobs to the folks who have been looking for work without any luck for months and, in some cases, years, can’t wait any them, I’m determined to do everything I can to accelerate our progress so we’re actually adding jobs ——甚至當(dāng)經(jīng)濟(jì)增長了,就業(yè)的同步需要時(shí)間。我們的經(jīng)濟(jì)在一年來首次增長。趨勢不能被制造,提供給我們的家庭,為我們的生活所利用,實(shí)現(xiàn)我們的夢想,以滿足我們每個(gè)人的需要。自1930年代以來最嚴(yán)重的衰退對我們那么多的美國人的生活造成嚴(yán)重破壞。他著重強(qiáng)調(diào)了他起初為什么要競選總統(tǒng):“為一個(gè)責(zé)任仍然是獎(jiǎng)賞,努力工作的人能獲得成功的國家而奮斗”。奧巴馬總統(tǒng)回顧了前期他所主持的就業(yè)論壇,并展望了進(jìn)一步的行動(dòng)。In those first months, the numbers were nothing short of worst recession since the 1930s had wreaked havoc on the lives of so many of our fellow , the numbers released by the Labor Department reflected a continuing positive trend of diminishing job ,數(shù)據(jù)簡直就是災(zāi)難。趨勢不能買生活用品,趨勢不能付租金和大學(xué)學(xué)費(fèi)。我們不再每月失去70萬個(gè)就業(yè)崗位。許多企業(yè)只是簡單地要求他們的雇員加班,或是增加臨時(shí)用工,以替代招聘。That’s why, this week, I invited a group of business owners from across the country to the White House to talk about additional steps we can take to help jumpstart brought together unions and universities to talk about what we can do to support our workers today and prepare our students to outpete workers around the world brought together mayors and munity leaders to talk about how we can open up new opportunities in our cities and 。我順便訪問了名叫艾倫鎮(zhèn)金屬廠的一家鋼鐵公司,并在勒海社區(qū)大學(xué)演講。艾倫鎮(zhèn)上的人們——和遍布我們國家所有艾倫鎮(zhèn)上的——是世界上最具有奉獻(xiàn)精神的產(chǎn)業(yè)工人。And so that we don’t face another crisis like this again, I’m determined to meet our responsibility to do what we know will strengthen our economy in the ’s why I’m not going to let up in my efforts to reform our health care system。這就是我為什么不會(huì)放松努力的原因,以改革我們的健康保障系統(tǒng),給我們的孩子世界上最好的教育,推進(jìn)未來的就業(yè),并且投資清潔能源經(jīng)濟(jì)獲得能源獨(dú)立,應(yīng)對逐漸增加的聯(lián)邦債務(wù)。But I didn’t run for President to pass emergency recovery programs, or to bail out banks or to shore up auto didn’t run for President simply to manage the crisis of the moment, while kicking our most pressing problems down the ran for President to help hardworking families succeed and to stand up for the embattled middle ran to fight for a country where responsibility is still rewarded, and hardworking people can get ran to keep faith with the sacred American principle that we will deliver to our children a future of even greater ,也不是為了使銀行脫困或是支持汽車公司。我忠誠于神圣的美國人的原則,那就是我們交給下一代的未來有更大的可能性。因?yàn)榭沙惺艿尼t(yī)保,有六百多萬享受醫(yī)保的人們在處方藥上平均節(jié)約1,000美元。We did not fight so hard for this reform for so many years just to build a did it to free millions of American families from the awful fear that one illness or injury –to yourself or your child –might cost you everything you’d worked so hard to did it to cement the principle that in this country, the security of health care is not a privilege for a fortunate few, but a right for every one of us to have already delivered on part of that promise, and we will not rest until the work is 。Thank you, and have a great ,周末愉快。,覆