freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

歸僑僑眷權(quán)益保護法-全文預(yù)覽

2025-09-12 22:34 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 with the provisions of laws and administrative regulations. Article 13 The State shall, in accordance with the law, protect the ownership of private houses, in the country, of returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese. Construction units shall, in accordance with the relevant regulations of the State, make reasonable pensation and appropriate arrangements for those returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese whose private houses are requisitioned, dismantled or removed in accordance with law. Article 14 People39。s congresses in places where there are relatively large numbers of returned overseas Chinese. Article 7 Returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese shall have the right to apply for the establishment of public organizations in accordance with law and to conduct legitimate social activities suitable to their needs. The property of the public organizations established according to law by returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese shall be protected by law, and shall not be infringed upon by any organization or individual. Article 8 AllChina Federation of Returned Overseas Chinese and local federations of returned overseas Chinese shall represent the interests of returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese and preserve their legitimate rights and interests in accordance with law. Article 9 The State shall give support to enterprises such as agricultural or forest farms which have provided placement for returned overseas Chinese. No organization or individual may appropriate the land lawfully used by such enterprises or infringe upon their lawful rights and interests. In areas where enterprises such as agricultural and forest farms have provided placement for returned overseas Chinese, schools and medical care and health institutions may be set up in light of needs and in a rational way, to which the State shall give support and aid with respect to personnel, facilities and funds. Article 10 The State shall safeguard the rights and interests of social security for returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese in accordance with law. The employers and the returned overseas Chinese employed shall participate in local social insurance in accordance with law and pay the insurance premium. To the returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese who are incapacitated and have no source of ine or live in straitened circumstances, the local people39。s rights prescribed by the Constitution and the law and at the same time shall perform the citizen39。s
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1