【正文】
都要寫作,每天早上口述小說讓別人記錄。 ? autobiography [`?toba?`ɑɡr?fi, bi] ? n. 自傳;自傳文學 (可數(shù)名詞) ? eg: He published his autobiography last autumn. 他去年秋天出版了自己的自傳。 ? 2. Nvar 可變名詞 (可以可數(shù)也可以不可數(shù)) 評論 。毀滅性的 。人世的 ? They lived in an earthly paradise. 他們生活在人間天堂。where they were a mistake and a failure and a foolishness。失蹤 。 eg:It is of no consequence. 這無關(guān)緊要。霍利。 vi. (為 … )哀悼;悲嘆;悔恨;痛惜 ? n. 哀歌,挽歌;悲慟,慟哭;悲痛之情;悼詞 ? 1. verb 為 … 悲痛;哀嘆;痛惜 ? Ken began to lament the death of his only son... 肯開始對獨子的死悲痛不已。 ? 2. verb (物種)滅絕 。 ? vanish [`v230。 ? They vanish from a world where they were of no consequence 。 ? earthly [`?:θli] adj. 地球的,地上的;塵世的,世俗的;可能 ? 1. adj 塵世的 。我什么都不知道。 vi. 評論,談論( ment的過去式與過去分詞形式) ? 1. Verb 發(fā)表意見 。發(fā)號施令 。在他晚年口述其自傳時,他曾極度絕望地談到人從塵世的苦難中得以最終的解脫。 作者在嬉笑怒罵的背后,隱藏著深深的絕望,把美國的種種丑惡現(xiàn)象當做人類不能自拔的罪惡淵源,進而對整個人類文明和前途表示了悲觀情緒。 ? volcanic [vɑl`k230。s?k?] n. 大屠殺,殘殺;(牲畜的)成批屠宰 ? vt. 屠殺,殘殺;損害,毀壞; 口 徹底擊??; 口 慘敗 eg: Maria lost her 62yearold mother in the massacre. 在大屠殺中瑪麗亞失去了 62歲的母親。(尤指)寓所,公寓 eg: I moved on round the big house to reach my pad. 我繞過大房子走向我的公寓。ta??r] n. 諷刺;諷刺文學;諷刺作品 ? eg: a sharp satire on the American political process. 一部尖刻諷刺美國政治進程的作品 ? moralizing [39。 ? to feed on/uponto take as food Rhetorical device: the personification of bitternessto emphasize the suffering in his own life Pad with humorcover, stuff, fill with humor (1) bitterness [ `b?t?n?s] ? n. 苦味;痛苦;悲痛;酷烈 ? She was full of hatred and bitterness. 她滿腔仇恨和辛酸。 ? bathtub [b230。 epileptic [ep?39。 ? Ncount 可數(shù)名詞 爆炸聲 。t recognize her. 她愁容滿面,我差點兒沒認出她來。 ? haunt verb 縈繞在心頭,纏繞:長期困擾 ? eg :The stigma of being a bankrupt is likely to haunt him for the rest of his life. 破產(chǎn)的恥辱可能會讓他余生不得安寧。 ? robust adj 1 強健的,強壯的 ? eg: she was almost 90, but still very robust ? 她將近 90歲了,但身體仍然十分強健。? Mark Twain suggested that an ingredient was missing in the America ambition when he said : what a robust pepole ,what a nation of thinkers we might be , lf we would only lay ourselves on the shelf occasionally and renew our edges . ? 翻譯:馬克吐溫覺得,美國式的抱負中缺少一個成分。 occasionally [??ke???n(?)li] adv. 偶爾,間或;“ occasional”的派生 eg: We occasionally meet for a drink after work. 我們下班后偶爾相聚小酌。他 12歲時,父親便因肺炎而去世;他的兄弟亨利在一次蒸汽船爆炸事故中喪生,他的兒子朗頓才十九個月就夭折了。 ? haunted adj. 鬧鬼的;受到折磨的;令人煩惱的 haunt”的過去式和過