【正文】
early twentyfirst century. ( 3)盡量使用一些固定句式,增強(qiáng)文章的表現(xiàn)力。這時(shí),我們就可以應(yīng)用英語語法的省略句來達(dá)到表述完整的目的。前面我們說道了選詞,現(xiàn)在來談?wù)勗炀洹? 例如:廚房和洗澡間都很好。( 3) from the whole topic to its parts 。同時(shí)也是英語詞匯、語法、段章、造句等多個(gè)知識層面的結(jié)合。切莫繁冗 復(fù)雜,讓讀者理解不透徹。段落是我們表達(dá)一個(gè)獨(dú)立完整觀點(diǎn)的最小單位,通常有四個(gè)方面的要求,即: “unity” (統(tǒng)一性) “pleteness”(完整性) “order” (條理性 , and“coherence” (連貫性)。下面我僅談?wù)剛€(gè)人對這個(gè) 問題的淺顯看法。造句 。在文章的末尾應(yīng)該通篇回顧,總結(jié)細(xì)節(jié),真正做到盡善盡美,攻破英語寫作的難關(guān)。在遣詞造句上更應(yīng)該是特色鮮明、重點(diǎn)突出。詞匯 。就英語本身而言,寫作是綜合應(yīng)用能力的體現(xiàn),它所考察的是學(xué)習(xí)者對英語知識