【正文】
容一致, 有無相互矛盾??忌粌H要弄清句子中所有實(shí)詞和虛詞的詞匯意義, 還要理解全句的整體意義。從一般的翻譯試題來看,劃線的部分一般來說結(jié)構(gòu)句子都比較復(fù)雜。一篇好的文章,其前后的意思都互相關(guān)聯(lián),具有很強(qiáng)的邏輯性,一個(gè)單詞或句子只有在具體的上下文中才能體現(xiàn)出確切的含義來,因此,上下文能幫助我們正確的理解劃線的部分, 通讀全文是很重要的。 (一)理解 理解階段的目的在于讀懂英語原文, 弄清原文的意思。這一部分談兩個(gè)問題:一是應(yīng)試技巧;二是實(shí)例分析。第二部分為漢譯英,要求考生把五個(gè)難度適中的中文句子譯成英文。 翻譯部分是03年增加的題型。 第一部分為英譯漢,要求考生把閱讀理解文章中劃線的五個(gè)句子譯成中文。翻譯部分的目的是測(cè)試學(xué)生詞匯、語法、句型方面綜合運(yùn)用語言的能力?! ∮⒆g漢的過程包括理解,分析句架表達(dá)和校核三個(gè)階段,因此,在英譯漢的過程中,往往需要考生從英語到漢語,再從漢語到英語反復(fù)的推敲。在段落中要搞清劃線的句子和其他句子之間的關(guān)系,因?yàn)楣铝⒌亻喿x劃線部分的英語,往往無法理解該部分的真正含義?! 》治鰟澗€部分的句子結(jié)構(gòu)。(太嘉三級(jí)英語培訓(xùn)) 理解分析劃線部分的含義?! 。?)句子中的短語和一些常用的詞往往具有多種含義和用法,那么,在該句中它們的具體含義是什么。這里介紹兩種基本的翻譯方法:直譯和意譯。但是直譯不是死譯和硬譯,象“It is asserted that…。當(dāng)原文的思想內(nèi)容與譯文的表達(dá)形式有矛盾不易采用直譯的方法處理時(shí), 就應(yīng)采用意譯法,意譯就是不拘泥于原文的形式,重點(diǎn)在于正確表達(dá)原文的內(nèi)容。B、切忌在翻譯時(shí)把漢語和英語對(duì)號(hào)入座, 逐字逐句的對(duì)號(hào)入座的結(jié)果往往是不倫不類。(2)漢語譯文的詞與句有無錯(cuò)漏。二:英譯漢實(shí)例分析 The Olympic Games are the greatest festival of sports in the world. 1) Every four years, a hundred or more countries send their best sportsmen to pete for the highest honors in sport. As many as 6,000 people take part in over 20 sports. For the winners, there are gold medals and glory. But there is honor, too, for all who pete, win or lose. That is in spirit of the Olympics to take part is what matters. The Olympic Games always start in a bright color and action. The teams of all the nations parade in the opening ceremony and march round the track. The custom is for the Greek team to march in first . For it was in Greece that the Olympics began. 2) The team of the country where the Games are being heldthe host country marches in last. The runner with the Olympic torch then enters the stadium and lights the ) A sportsman from the host country takes the Olympic oath on behalf of all the petitors. The judges and officials also take an oath. After the sportsmen march out of the stadium, the host country puts on a wonderful display. The petitors begin the next day. There are usually more than twenty sports in the Games. The rule is that there must be at least fifteen. The main events are in track and field , but it is a few days before these sports start. Each day the petitors take part in a different sport riding, shooting, swimming, and crosscountry running. Points are gained for each event. 4) Medals are awarded for the individual winners and for national teams. 5) More and more women are taking part in the games. They first peted in 1900, in tennis and golf, which are no longer held in the Olympics. Women’s swimming events were introduced in 1912. But it was not until 1928 that there were any track and field events for women. Now they pete in all but half a dozen of the sports. In horse riding, shooting, and boat racing, they may pete in the same events as the men.參考答案:1)每隔四年,100多個(gè)國家選送他們最優(yōu)秀的運(yùn)動(dòng)員云集于此,爭(zhēng)奪世界體育比賽中的最高榮譽(yù)。(省譯法,介詞from省略。30,the hostess expects him to be there at 6:30 or not more than a few minutes after. Because she usually does her own cooking , she times the meal so that the coffee and meat will be at their best at the time she asks the guest to e. 7) If he is late, the food will not be so good, and the hostess will be disappointed. When the guest cannot e on time, he calls his host or hostess on the telephone, gives the reason, and tells at what time he thinks he can e. As guests contin