【正文】
財經(jīng)責(zé)任 D、出入境檢驗檢疫機(jī)關(guān)不承擔(dān)簽發(fā)本證書的任何費(fèi)用 答案: C “The undersigned hereby declares that the above details and statements correct.”,最確切的翻譯是( )。費(fèi)用 ?,F(xiàn)金 。 A、檢驗檢疫鑒定 B、鑒定檢驗檢疫 C、檢驗鑒定檢疫 D、鑒定檢疫檢驗 答案: B 英譯漢: “Cargo。離岸價 。到岸價 。F”,正確的翻譯為( )。進(jìn)境港 (defer shipment date。到貨港 (defer shipment date。到貨港 D、推遲裝運(yùn)期 。 port of destination”,正確的翻譯為( )。 Kobe (立陶宛 。 Kobe (鹿特丹 。 Kobe B、 Lithuania。 consumer (卸貨港、消費(fèi)者 ) D、 port of discharge。 consumer D、 port of discharge。集裝箱 ”,正確的翻譯為( )。 Departure time(原產(chǎn)地、啟運(yùn)時間 )C、 place of issue。 Departure time C、 place of issue。銷售確認(rèn)書 ) 漢譯英: “原產(chǎn)地 。 Sales confirmation(質(zhì)量證書、銷售確認(rèn)書 ) C、 Inspection certificate。 Sales confirmation C、 Inspection certificate。 漢譯英: “檢驗證書 。請在下列各題的答案選項中選出合適的答案,在答題卡上將該題相對應(yīng)答案的英文字母標(biāo)號框涂滿。 Bill of lading B、 Certificate of quality。 Bill of lading(質(zhì)量證書、 提單 ) B、 Certificate of quality。 Sales confirmation(檢驗證書 。 Departure time