freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

英漢語言中關于狗的諺語畢業(yè)研究畢業(yè)論文-全文預覽

2025-03-31 17:11 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 ss on the loyalty to his host. But English proverbs containing dogs emphasize on the friendship. The author thinks that Chinese proverbs containing dogs lay stress on the loyalty to their host because of the inequality status of Chinese society. English proverbs containing dogs regard dogs as friends because they emphasize on the concept of equality and democracy. Key words: dogs。隨著語言學研究的迅速發(fā)展,大量學者開始放眼于特殊領域的研究,比如動物,以求可以更好的進行人類的調查研究。 通過研究發(fā)現(xiàn)漢語與英 語對狗的分歧并不是那么大, 漢語中強調狗的忠誠而英語中更多強調的是友誼 。 對比研究 臨沂大學外國語學院本科畢業(yè)論文 Table of Contents Acknowledgements .........................................................................................................i Abstract ......................................................................................................................... ii 摘要 .............................................................................................................................. iii Table of Contents ..........................................................................................................iv Introduction .................................................................................................................... 2 Chapter One Proverbs Containing Dogs and Previous Studies on It ............................. 3 The Roles of Dog and Proverbs Containing Dogs ........................................... 3 Previous Studies on Proverbs Containing Dogs .............................................. 3 Chapter Two Methods and Materials ............................................................................. 5 Methods............................................................................................................ 5 Materials........................................................................................................... 5 Chinese Proverbs containing Dogs ....................................................... 5 English Proverbs containing Dogs ........................................................ 7 Chapter Three Major Findings ..................................................................................... 11 Data Analysis ................................................................................................. 11 Factors Affecting Cultural Connotation of Animal Words in English and Chinese Proverbs.................................................................................................. 12 Chapter Four Conclusion ............................................................................................. 14 References .................................................................................................................... 15 臨沂大學外國語學院本科畢業(yè)論文 Introduction Proverb is a culturally significant pithy saying with a moral or practical message. Simple and brief proverbs can achieve profound insignificance and produce humorous wit. In various cultures, most proverbs are connected to animals. And we can find the different attitudes toward animals from the proverbs of their culture. Among all the animals, dogs apparently play an important role in our daily life since ancient time. Therefore, during the development of culture a great many proverbs containing dogs are produced. In mon views, dogs are treated as the symbol of loyalty, inferiority and snobbery, which in fact are related to dogs’ character. And in most cases, people tend to criticize people by the description of dogs. It is seemingly to talk about dogs, but the real purpose is to express human principles with the aids of rhetoric devices like metaphor, irony or euphemism. I am interested in the proverbs containing dogs and I want to use this aspect as an entry point to understand the similarities and differences between American and Chinese culture better. More importantly, through the parative study on these proverbs, we can observe various social phenomena. However, proverbs from different countries usually convey special and different messages and connotation. For example, in Chinese, the proverbs about dog mostly express derogatory sense while in English, the proverbs show mendatory sense, which is resulted from different culture about dogs and the attitude towards dogs. In China, dogs are considered to be the watchdogs, which evidently will decide the tragic fate and image of dogs in our minds. On the contrary, in the western countries, dogs are always regarded as lovely and intimate pet or panion especially for the elders. Sometimes, dogs can even be treated as the family members, which undoubtedly make the western dogs own a totally different life and status. By focusing on culturally loaded aspects of the words or phrases which people from another country use require our special attention, which would help us do smoothly and properly in intercultural munication. The article will discuss the proverbs about dogs mainly from four aspects. Chapter one is to give a brief introduc
點擊復制文檔內容
法律信息相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1