【正文】
均按第二部分交貨條款之規(guī)定辦理,該交貨條款為本合同不可分的部分,本合同如有任何附加條款將自動地優(yōu)先執(zhí)行附加條款,如附加條款與本合同條款有抵觸,則以附加條款為準(zhǔn)。in addition , the sellers shall, within hours after shipment effected , send each copy of the above—mentioned documents no. directly to the buyers by courier service.咖啡豆進(jìn)口貿(mào)易合同篇二合同號碼:簽約日期:買方:賣方:本合同由買賣雙方締結(jié),用中、英文字寫成,兩種文體具有同等效力,按照下述條款,賣方同意售出買方同意購進(jìn)以下商品:(包裝費(fèi)用包括在內(nèi))(適合海洋運(yùn)輸)(除非另有協(xié)議,保險均由買方負(fù)責(zé)),賣方負(fù)責(zé)在每件貨物上用牢固的不褪色的顏料明顯地刷印或標(biāo)明下述嘜頭,以及目的口岸、件號、毛重和凈重、尺碼和其它買方要求的標(biāo)記。in case by air : full set of clean on board awb made out to marked “freight prepaid/collected”notifying atthe destination .□ :② 標(biāo)有合同編號 \ 信用證號及裝運(yùn)嘜 頭的商業(yè)發(fā)票一式 份。documents against acceptance: (d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.□ 貨到付款 : 買方在收到貨物后 天內(nèi)將全部貨款支付賣方 ( 不適用于 fob 、 cfr 、 cif 術(shù)語 ) 。 分批裝運(yùn): □ 允許 □ 不允許transhipments : □ allowed □ not allowedpartial shipments:□allowed □ not allowed9 .裝運(yùn)期:shipment date:10 .保險:由 按發(fā)票金額 110% ,投保 險,另加保 險。咖啡豆進(jìn)口貿(mào)易合同(3篇)咖啡豆進(jìn)口貿(mào)易合同(3篇)在人民愈發(fā)重視法律的社會中,越來越多事情需要用到合同,它也是實現(xiàn)專業(yè)化合作的紐帶。 % more or less in quantity and value allowed.2 .成交價格術(shù)語:terms:□ fob □ cfr □ cif □ ddu □3 .出產(chǎn)國與制造商:country of origin and manufacturers :4 .包裝:packing:5 .裝運(yùn)嘜 頭:shipping marks:6 .裝運(yùn)港:delivery port :7 .目地港:destination:8 .轉(zhuǎn)運(yùn): □ 允許 □ 不允許。documents against payment (d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.□ 承兌交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后天承兌跟單匯票,承兌時交單。in case by land transportation: full set of clean on board land tra