freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

《道德經(jīng)》全文及解釋-全文預(yù)覽

2025-04-05 12:37 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 隨之不見其后。此三者不可致詰[1],故混而為一。舍棄肉身性命去愛天下的人,堪得普天下的信靠。



得寵和受辱都會內(nèi)心不安,最大的禍患是看重肉身性命。



寵辱若驚,貴大患若身。

是以圣人為腹不為目,故去彼取此。五音令人耳聾。

揉合黏土制成器皿,上面有空的地方,才有器皿的用處(能容納)。

埏埴以為器,當(dāng)其無,有器之用。

金玉滿堂,你能守多久呢?

富貴而驕,是自取災(zāi)禍啊!

大功成了,名份有了,自己便隱去,這正是上天之道。

富貴而驕,自遺其咎。唯有不爭不競,方能無過無失。言語,信實(shí)可靠。它處身于眾人所厭惡的地方,所以跟道很相近。

居善地,心善淵,與善仁,言善信,政善治,事善能,動善時(shí)。

同理,圣人把自己置于最后,他反而在前。外其身而身存。冥冥之中,似非而是,延綿不絕,用之不盡。玄牝之門,是謂天地根。圣人也不理會世 上所謂的仁義,在他眼里,百姓是祭神用的稻草狗。圣人不仁,以百姓為芻狗。



道,空虛無形,其大能卻無窮無盡,淵遠(yuǎn)深奧啊,像是萬物的祖宗。因?yàn)槔献映⑸献钟糜谏咸?、上德、上士等等,顯然老子并非不懂上 字的用法,也并非不能使用上帝一詞。這種解釋不確切。淵兮,似萬物之宗。

所以,圣人掌管萬民,是使他們心里謙卑,腹里飽足,血?dú)獾?,筋骨?qiáng)壯。為無為,則無不治。不見可欲,使民心不亂。 他興起萬物卻不自以為大,生養(yǎng)而不據(jù)為己有,施予而不自恃其能,成了也不自居其功。都知道以善為善,這就是惡了。

是以圣人處無為之事,行不言之教。



天下皆知美之為美,斯惡已。從實(shí)有的角度,可以看到他的蹤跡。名可以起,但不是通常所起的名。這里用了常道一詞,指一般的道理。有方法之意,如《尚書》我道惟寧王德延。但這樣的翻譯,等于一開始就剝奪了老子言說真道的可能性和可靠性。常有,欲以觀其徼。名可名,非常名[1]。

分享更多

道德經(jīng)全文及譯文

20211209 人生蝶夢

《老子》,又稱《道德真經(jīng)》《道德經(jīng)》《五千言》《老子五千文》,是中國古代先秦諸子分家前的一部著作,為其時(shí)諸子所共仰,傳說是春秋時(shí)期的老子李耳(似是、注釋者、傳抄者的集合體)所撰寫,是道家哲學(xué)思想的重要來源。

第四十章

原文:

反者道之動,弱者道之用。侯王無法維持高貴的地位,恐怕要夭亡。地?zé)o法安寧,恐怕要塌陷。川谷由此而豐足。是故不欲祿祿如玉,珞珞如石。侯王無以貴高,將恐蹶。地?zé)o以寧,將恐廢。谷得一以盈。也就是說要舍棄仁義禮智,選取忠厚誠實(shí)。禮,是忠信不足的產(chǎn)物,是禍亂的開端。重視仁的人施恩于別人,多是無意而為。

譯文:

真正崇尚美德的人并不去炫耀自己的美德,所以他才保持了美德。前識者,道之華而愚之始。上義為之而有以為。

第三十八章

原文:

上德不德,是以有德。統(tǒng)治者如果能遵循它,萬物將自我發(fā)育進(jìn)展?;鳎釋㈡?zhèn)之以無名之樸。柔弱的必能勝過剛強(qiáng)。要想削弱它,必須暫時(shí)加強(qiáng)它。是謂微明。

第三十六章

原文:

將欲歙之,必固張之。道之出口淡乎其無味,視之不足見,聽之不足聞,用之不足既。也可以把它看作是偉大的,因?yàn)樗冀K不自稱是偉大者,所以才成為偉大者。萬物依靠它才能生存,而它從不拒絕萬物。萬物恃之而生而不辭,功成而不名有,衣養(yǎng)萬物而不為主,常無欲。能夠戰(zhàn)勝別人的人是有力量的,能夠克制自己的人是堅(jiān)強(qiáng)的。知足者富。知道適可而止就能避免危險(xiǎn)。

譯文:

規(guī)律永遠(yuǎn)處于一種虛無狀態(tài),這種狀態(tài)幽微無形,天下沒有人能夠支使它。侯王若能守之,萬物將自賓,天地相合,以降甘露,民莫之令,而自均。打仗時(shí)副將居于左側(cè),主將居于右側(cè),這是說要用辦理喪事的悼念心情去處理戰(zhàn)爭的事務(wù)。兵器是不吉利的器物,不是君子應(yīng)該擺弄的東西,只有在不得已時(shí)才去動用它,平時(shí)最好漠然處之。偏將軍居左,上將軍居右,言以喪禮處之。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡為上。勝利了也不自恃,勝利了也不炫耀,勝利了也不自傲,用兵是出于不得已,勝利了也不逞強(qiáng)。

譯文:按照規(guī)律去輔佐君主的人,是不會靠武力來征服天下的。大軍之后,必有兇年。本意是想稍微減損一點(diǎn)兒,結(jié)果卻把全部都搞壞了。誰想強(qiáng)行霸占天下,誰就會失去天下。是以圣人去甚去奢去泰。

第二十九章

原文:

將欲取天下而為之,吾見其不得已。知道什么是榮耀,卻安于屈辱的地位,甘做天下的幽谷。故大制無割。為天下式,常德不忒,復(fù)歸于無極。善人與不善人之間的關(guān)系就是這樣微妙。因此,圣人總是善于教誨救人,所以沒有被棄絕的人。善于言談的,沒有語病。不善人者善人之資。是以圣人常善救人,故無棄人。善言,無瑕謫。

譯文:

重是輕的基礎(chǔ),靜是動的本源。

第二十六章

原文:

重為輕根,靜為躁君。大會運(yùn)動發(fā)展,發(fā)展下去就會走向極盛,走向極盛后又要返回到原處。人法地,地法天,天法道,道法自然。吾不知其名,字之曰道,強(qiáng)為之名曰大。用道去審視這些行為,可以說它們都像剩飯一樣,令人厭惡。自我顯示的人,難以得到關(guān)注。自矜者不長??缯卟恍?。愿意同美德在一起的人,美德也樂于同他在一起。天地尚不能長久維持劇烈變動的狀態(tài),何況人呢?所以說尋求規(guī)律的人,其言行就應(yīng)當(dāng)遵循規(guī)律。信不足焉,有不信焉。失者同于失。故飄風(fēng)不終朝,驟雨不終日。不自高自大,所以才顯得高于眾人。少取則可多獲,紛繁則會迷亂。夫唯不爭,故天下莫能與之爭。是以圣人抱一為天下式:不自見,故明。我憑什么知道最初期的情況呢?就是憑借它。它是那樣的撲朔迷離,但其中確實(shí)又有其內(nèi)涵。自今及古,其名不去,以閱眾甫。道之為物,惟恍惟惚。我又如同那飄忽的長風(fēng),沒有止境。因?yàn)槲矣幸桓庇奕说男哪c,太笨拙了。眾人是那樣縱情的作樂,就像參加豐盛的宴會,就像春日登臺欣賞美景一般。眾人皆有以,而我獨(dú)頑似鄙。我愚人之心也哉,沌沌兮。荒兮,其未央哉!眾人熙熙,如享太牢,如春登臺。以上三條只作為理論談?wù)勈遣粔虻?,要讓百姓確實(shí)有所歸屬:心地單純,品行淳厚。此三者以為文不足,故令有所屬:見素抱樸,少私寡欲,絕學(xué)無憂。國家動亂,才顯出了誰是忠臣。國家昏亂,有忠臣。清凈無為,很少發(fā)號施威,但世事治理得井然有序,而百姓更都認(rèn)為一切就應(yīng)該是這個(gè)樣子。次一些的統(tǒng)治者,百姓親近他、贊頌他。信不足也,有不信焉。

第十七章

原文:

太上,不知有之。萬物回歸于初始狀態(tài)就是靜靜地死亡,死亡后會再次擁有生命。知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久,歿身不殆。夫物蕓蕓,各復(fù)歸其根。奉行道的人,辦事總會避免過度。胸襟開闊,就像那深山的曠谷。謹(jǐn)小慎微,就像在意四鄰的窺視。保此道者不欲盈。曠兮,其若谷。猶兮,若畏四鄰。掌握了亙古已有的規(guī)律,就可以憑借它來駕馭、把握現(xiàn)在的一切事物,就能夠了解遠(yuǎn)古時(shí)代的情形。這三種特性都是無法進(jìn)一步追究考察的,它們混合于一體。是謂道紀(jì)。其上不皎,其下不昧,繩繩不可名,復(fù)歸于無物。

第十四章

原文:

視之不見曰夷。什么叫做受到寵辱好像受到驚嚇呢?因?yàn)槿藗儼咽軐櫩吹煤茏鹳F,把受辱看得很卑賤。何謂寵辱若驚?寵為上辱為下,得之若驚,失之若驚,是謂寵辱若驚。珍貴物品,使人欲行不軌。

譯文:

繽紛的色彩,使人眼睛都看花了。五味令人口爽。開鑿門窗修建房屋,正是因?yàn)橛辛朔课葜械目臻g,才有了房屋的價(jià)值。鑿戶牖以為室,當(dāng)其無有室之用。

譯文:

是身體和靈魂合為一體,能夠做到不相分離嗎?專一精神以達(dá)到一種柔弱狀態(tài),能夠像嬰兒一樣恬淡嗎?清除心靈的疑惑妄見,能夠不再執(zhí)迷嗎?愛民治國,能夠做到不運(yùn)用心智嗎?在大自然的無窮變化之中,能夠安居于柔弱的狀態(tài)嗎?明白通達(dá),能夠做到清凈無為嗎?大自然養(yǎng)育萬物,但生養(yǎng)了它們卻不占為己有,幫助了它們卻不依賴它們,成就了它們卻不去支配它們。富貴而驕橫,會自取惡果。功遂身退,天之道。

第九章

原文:

持而盈之,不如其已。

譯文:

道德高尚的人像水一樣。

第八章

原文:

上善若水。它們之所以能夠長久存在,原因在于它們的存在不是為了自己,所以能夠這樣持久。天地所以能長且久者,以其不自生,故能長生。

譯文:

空間的神奇作用是持久不變的,它好像一個(gè)玄妙的母體。而人越多為就會行有所阻,不如遵循自然規(guī)律守中而為。多言數(shù)窮,不如守中。我不知道它是如何傳下來的,只知道它出現(xiàn)在上帝之前。

譯文:

規(guī)律是空虛而沒有形態(tài)的,如果遵循著他辦事,也許就不會要求把事情辦得完美無缺。淵兮,似萬物之宗:挫其銳,解其紛。因此圣人治國的辦法是:減少百姓的焦慮而使他們能溫飽,削弱百姓的欲望而增強(qiáng)他們的體質(zhì)。為無為,則無不治。是以圣人之治:虛其心,實(shí)其腹。正因?yàn)椴痪庸Γ砸膊粫ナ裁?。有和無產(chǎn)生于相互對立,難和易形成于相互對應(yīng)。萬物作,焉而弗辭,生而弗有,為而弗恃,功成而弗居。

第二章

原文:

天下皆知美之為美,斯惡已。所以,如果一個(gè)人經(jīng)常保持寧靜無欲的心態(tài),就可以深入觀察到天地萬物的微妙之處。

譯文:

可以用言語描述的道,就不是恒久不變的道。故常無欲,以觀其妙。編號:時(shí)間:2021年x月x日海納百川頁碼:第78頁共78頁《道德經(jīng)》全文及解釋
第一章

原文:

道,可道,非常道。有名,萬物之母。玄之又玄,眾妙之門。有了根源,才開始孕育萬物。那神秘又深遠(yuǎn)的極處,便是產(chǎn)生天地萬物之所在。是以圣人處無為之事,行不言之教。都知道善良的行為是善的,那么不善良的行為就顯露出來了。圣人的教育就是順應(yīng)人心而不倡導(dǎo)言語教化,隨任萬物生長而不加以限制,孕育了萬物而不占為己有,幫助了萬物而不依賴它們,建立了功勞而不倨傲。不見可欲使民心不亂。使夫知者不敢為也。不顯露那些可以引起貪心私欲的事物,使百姓思想不混雜迷亂。

第四章

原文:

道沖,而用之或不盈。吾不知誰之子,象帝之先。規(guī)律是無有形態(tài),是隱沒的,但又實(shí)際存在著。天地之間,其猶橐龠乎?虛而不屈,動而愈出。天地之間,不正像一個(gè)大風(fēng)箱嗎?它空虛飄渺無際,越鼓力風(fēng)量越大。綿綿若存,用之不勤。

第七章

原文:

天長地久。

譯文:

天地長久亙古不變。這不正因?yàn)槭ト藷o私嗎?所以,無私反而成就了他們的功業(yè)。夫唯不爭故無尤。正因?yàn)樗谑罒o爭,所以沒有災(zāi)禍。富貴而驕,自遺其咎。金玉滿堂,沒有人能守得住。是為玄德。埏埴以為器,當(dāng)其無有器之。摶揉黏土制造器皿,正是因?yàn)橛辛似髅笾虚g的空間,才有了器皿的價(jià)值。五音令人耳聾。是以圣人為腹不為目,故去彼取此。馳馬打獵,使人的精神極度放縱。

第十三章

原文:

寵辱若驚,貴大患若身。

譯文:

受寵驚喜而受辱慌恐,這是把災(zāi)禍看得像生命一樣重要。只有那些愛惜自身的人,才會愛惜天下人的生命才可以把天下托付給他。此三者,不可致詰,故混而為一。執(zhí)古之道,以御今之有,能知古始。摸它又摸不著,這叫做無體。它可以說是迷離恍惚、無法說透的,面對著它卻看不見它的前頭,尾隨著它也看不見它的后面。夫唯不可識,故強(qiáng)為之容:豫兮,若冬涉川。
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1