freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

ted英語(yǔ)演講:我們需要談?wù)劜还?全文預(yù)覽

  

【正文】 ross this country Los Angeles, Philadelphia, Baltimore, Washington 50 to 60 percent of all young men of color are in jail or prison or on probation or parole.  我想向大家介紹的 是我們刑事執(zhí)法系統(tǒng) 和四十年前比 這個(gè)國(guó)家變了很多 在1972年,監(jiān)獄里只有三十萬(wàn)人 今天,有兩百三十萬(wàn) 今天美國(guó)是世界上 服刑人口比例最高的國(guó)家 我們有七百萬(wàn)人在緩刑期和假釋期 在我看來(lái),這樣的大量判刑 完全改變了我們的世界 在貧窮的社區(qū)里,在有色人種社區(qū)里 充滿了絕望 這樣的絕望 是由這些改變帶來(lái)的 三分之一的黑人男性 十八歲到三十歲之間的 不是在監(jiān)獄里,就是在緩刑期或者假釋期 在全國(guó)各處的城市社區(qū)里 洛杉磯,費(fèi)城,巴爾的摩,華盛頓 百分之五十到六十的有色人種的年輕人 不是在監(jiān)獄里,就是在緩刑期或者假釋期  Our system isnt just being shaped in these ways that seem to be distorting around race, theyre also distorted by poverty. We have a system of justice in this country that treats you much better if youre rich and guilty than if youre poor and innocent. Wealth, not culpability, shapes outes. And yet, we seem to be very fortable. The politics of fear and anger have made us believe that these are problems that are not our problems. Weve been disconnected.  我們的司法系統(tǒng)不僅是改變了 而是圍繞著種族問(wèn)題扭曲了 也圍繞著貧困扭曲了 這個(gè)國(guó)家的司法系統(tǒng) 會(huì)對(duì)你特殊照顧 如果你是有罪的富人而不是無(wú)辜的窮人的話 財(cái)富,而不是過(guò)失本身 決定了最終結(jié)果 可是,我們還挺自在的呢 玩弄恐懼和憤怒的政治手腕 說(shuō)服了我們 事不關(guān)己 高高掛起  Its interesting to me. Were looking at some very interesting developments in our work. My state of Alabama, like a number of states, actually permanently disenfranchises you if you have a criminal conviction. Right now in Alabama 34 percent of the black male population has permanently lost the right to vote. Were actually projecting in another 10 years the level of disenfranchisement will be as high as its been since prior to the passage of the Voting Rights Act. And there is this stunning silence.  我對(duì)這個(gè)很感興趣 我們?nèi)粘9ぷ髂芸匆恍┖苡幸馑嫉淖兏?我所在的阿拉巴馬州,像很多其他州一樣 如果你被判有罪 就終身剝奪你的政治權(quán)力 現(xiàn)在在阿拉巴馬州 百分之三十四的黑人男性 永遠(yuǎn)失去了投票權(quán) 我們向前看十年 這個(gè)剝奪政治權(quán)利的比例 將和投票權(quán)法案通過(guò)之前 一樣的高 可是沒(méi)人提半個(gè)字  I represent children. A lot of my clients are very young. The United States is the only country in the world where we sentence 13yearold children to die in prison. We have life imprisonment without parole for kids in this country. And were actually doing some litigation. The only country in the world.  我代表孩子們上庭 很多我的被告都很年輕 美國(guó)是世界上唯一能將 十三歲的孩子 判成終身監(jiān)禁的國(guó)家 我國(guó)對(duì)孩子判終身監(jiān)禁,還不得假釋 我們其實(shí)現(xiàn)在就在幫這些人上訴 世界上獨(dú)一份  I represent people on death row. Its interesting, this question of the death penalty. In many ways, weve been taught to think that the real question is, do people deserve to die for the crimes theyve mitted? And thats a very sensible question. But theres another way of thinking about where we are in our identity. The other way of thinking about it is not, do people deserve to die for the crimes they mit, but do we deserve to kill? I mean, its fascinating.  我也代理死刑犯的官司 死刑這件事很發(fā)人深省 我們從各種渠道了解到 (死刑的)根本問(wèn)題是 人該不該為他們犯的罪行償命 這是個(gè)非常合理的問(wèn)題 但是另一方面 問(wèn)題是我們的自我定位 另一個(gè)想問(wèn)題的方式 不是人們?cè)摬辉摓樽镄袃斆?而是我們配不配殺他們 我是說(shuō),這個(gè)問(wèn)題非常震撼  Death penalty in America is defined by error. For every nine people who have been executed, weve actually identified one innocent person whos been exonerated and released from death row. A kind of astonishing error rate one out of nine people innocent. I mean, its fascinating. In aviation, we would never let people fly on airplanes if for every nine planes that took off one would crash. But somehow we can insulate ourselves from this problem. Its not our problem. Its not our burden. Its not our struggle.  死刑在美國(guó)是常有差錯(cuò)的 每九個(gè)被判死刑的人 有一個(gè)后來(lái)會(huì)被證明無(wú)罪 被免死刑 這種錯(cuò)誤率 九分之一的人完全無(wú)辜 我得說(shuō),非常震撼 學(xué)航空的人知道,如果每九架飛機(jī)里 會(huì)有一架出事故 我們肯定是不會(huì)讓這玩意兒載人飛的 但是莫名其妙地我們就能忽視死刑的問(wèn)題 因?yàn)檫@不是我們自身的問(wèn)題 這不是我們自身的麻煩 這不是我們自身的掙扎  I talk a lot about these issues. I talk about race and this question of whether we deserve to kill. And its interesting, when I teach my students about AfricanAmerican history, I tell them about slavery. I tell them about terrorism, the era that began at the end of reconstruction that went on to World War II. We dont really know very much about it. But for AfricanAmericans in this country, that was an era defined by terror. In many munities, people had to worry about being lynched. They had to worry about being bombed. It was the threat of terror that shaped their lives. And these older people e up to me now and they say, Mr. Stevenson, you give talks, you make speeches, you tell people to stop saying were dealing with terrorism for the first time in our nations history after 9/11. They tell me to say, No, tell them that we grew up with that. And that era of terrorism, of course, was followed by segregation and decades of racial subordination and apartheid.  我談了很多問(wèn)題 種族,還有 我們配不配執(zhí)行死刑 這很發(fā)人深省。 我哥哥盯住我 問(wèn):你有什么毛病?喝一點(diǎn)。你老是和我們一條陣線的。 you always do what we do. I had some, your sister had some. Have some beer. I said, No, I dont feel right about that. Yall go ahead. Yall go ahead. And then my brother started staring at me. He said, Whats wrong with you? Have some beer. Then he looked at me real hard and he said, Oh, I hope youre not still hung up on that conversation Mama had with you. (Laughter) I said, Well, what are you talking about? He said, Oh, Mama tells all the grandkids that theyre special. (Laughter) I was devastated.  我在南部的鄉(xiāng)下長(zhǎng)大 我有個(gè)哥哥大我一歲,還有個(gè)妹妹小我一歲 當(dāng)我十四五歲時(shí) 一天我哥哥帶回到家半打啤酒 我都不知道他怎么弄到的 他帶上我和我妹妹,跑到樹(shù)林里 一通瘋玩瘋跑 他喝了一口啤酒,遞給我妹妹,她也喝了 然后他們遞給了我 我說(shuō):我不要。 我想了想回答:好的姥姥,我會(huì)的。 她說(shuō):第一,我想讓你保證 你會(huì)永遠(yuǎn)愛(ài)你的媽媽。 接著她說(shuō):你是個(gè)特別的孩子。 我答應(yīng)了:好的,姥姥。 這就像是昨天才發(fā)生的一樣 我永遠(yuǎn)忘不掉  She took me out back and she said, Bryan, Im going to tell you something, but you dont tell anybody what I tell you. I said, Okay, Mama. She said, Now you make sure you dont do that. I said, Sure. Then she sat me down and she looked at me and she said, I want you to know Ive been watching you. And she said, I think youre special. She said, I think you can do anything you want to do. I will never forget it.  她把我?guī)У揭贿呎f(shuō):我想和你說(shuō)些事, 你不許和任何人說(shuō)。 然后我們坐下,她看著我 說(shuō):我想讓你知道 我觀察你一段時(shí)間了。 我說(shuō):好的姥姥。 接著她說(shuō):第二件事,是你要答應(yīng)我 你會(huì)永遠(yuǎn)走正路 即使走正路是很難的選擇?!  grew up in the country in the rural South, and I have a brother a year older than me and a sister a year younger. When I was about 14 or 15, one day my brother came home and he had this sixpack of beer I dont know where he got it and he grabbed me and my sister and we went out in the woods. And we were kind of just out there doing the stuff
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1