freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

駐印度大使張炎致辭(文件)

 

【正文】 igious again my warm 。我和我的同事們對(duì)你們的到來(lái)表示熱烈歡迎,共同分享節(jié)日的喜慶,對(duì)你們長(zhǎng)期以來(lái)支持中印關(guān)系發(fā)展表示感謝。中印各層面頻繁互訪(fǎng)已成為雙邊關(guān)系的重要 特征。2011 is a hectic and productive year for our bilateral this year, President Hu Jintao and Prime Minister Manmohan Singh had a fruitful meeting during the BRICS Summit in , Premier Wen Jiabao met Indian Deputy Chairman of Planning Commission Montek Singh Ahluwalia who is attending the first ever ChinaIndia Strategic Economic Dialogue in exchanges of visits at various levels have bee an important feature of our international and regional issues both sides maintain close consultation and June of this year, an Indian military delegation paid a successful visit to these interactions have greatly enhanced the mutual trust and ,盡管全球經(jīng)濟(jì)前景不明朗,中印雙邊貿(mào)易仍保持強(qiáng)勁增長(zhǎng)勢(shì)頭。In the economic field, the bilateral trade has maintained a strong momentum of growth in spite of the global economic in the investment and financial sectors is expanding Industrial and Commercial Bank of China opened its first branch in China and India CEO Forum is in the making, aiming at taking ChinaIndia economic cooperation to a new “中印交流年”,文化與人文交流成為重點(diǎn)。此外,中國(guó)云南省雜技團(tuán)正在印度巡回演出,展示中國(guó)豐富的傳統(tǒng)文化。在21世紀(jì)第二個(gè)十年伊始、中國(guó)共產(chǎn)黨成立90周年之際,中國(guó)再次向全世 界莊嚴(yán)宣示和平發(fā)展的戰(zhàn)略選擇,這不僅是中國(guó)為了實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化和國(guó)家富強(qiáng),也是為了建立持久和平與共同繁榮的和諧世界作出更大貢獻(xiàn)。It is my great pleasure and privilege to visit Cambridge at the invitation of the Vice Chancellor and to speak at the Judge Business ,但我對(duì)劍橋絲毫沒(méi)有陌生感。I first got to know Cambridge from Chinese poet Xu Zhimo who wrote his bestknown poem Farewell to Cambridge, and later from Dr Joseph Needham who wrote and edited the epic series Science and Civilisation in “劍橋”,是29年前我在美國(guó)塔夫茨大學(xué)弗萊徹學(xué)院讀書(shū)的時(shí)候。Today I have finally e to the real Cambridge, both on a personal journey to fulfil a longcherished dream of seeing Cambridge and experiencing its 800year heritage and on an official visit to discuss educational cooperation and to talk about ,根據(jù)中日兩國(guó)的最新GDP統(tǒng)計(jì)數(shù)字,中國(guó)正式超過(guò)日本成為了世界第二大經(jīng)濟(jì)體。Last week one of the headline news was that China has officially overtaken Japan as the world39。s ?中國(guó)成功的經(jīng)驗(yàn)是什么?中國(guó)成功靠走適合自己國(guó)情的道路。s success is simple and is China has found a development model well suited to its national should we go about developing a country with billion people and a history of 5 thousand years? Neither textbooks nor history has given us the ready Mr Deng Xiaoping termed it, we managed to “cross the river by feeling for the stones”.We explored our way forward in a pioneering spirit by bining the useful experiences of other countries with the unique circumstances of “改革開(kāi)放”。s success also lies in its mitment to reform and means embracing the global economy at every level and in every it is much more than also means freeing your mind, fostering a more open and diverse means nurturing a culture of open and transparent is about transforming the planned economy to a vibrant socialist market is also about making prehensive progress in political, social and cultural ,中國(guó)只搞經(jīng)濟(jì)改革,不搞政治改革。30多年來(lái),中國(guó)民主法制建設(shè)不斷加強(qiáng),堅(jiān)持依法治國(guó),幾千年形成的人治社會(huì)正在向法治社會(huì)轉(zhuǎn)變。s Congress and multiparty political consultation under the leadership of the Communist decision making and the legal system has been millenniumold pattern of “rule by man” is giving way to the rule of have also seen significant progress in human promotion and protection of human rights has been written into the Chinese citizens enjoy the rights protected by law to equal participation and have also strengthened international cooperation on human ,中國(guó)并非沒(méi)有嘗試過(guò)西方式的民主,但都并未給中國(guó)帶來(lái)繁榮和富強(qiáng)?!癆ggregates” and “per capita”.China39。甘肅地處大西北,自然條件惡劣,沙漠化對(duì)當(dāng)?shù)厝嗣竦纳鏄?gòu)成了嚴(yán)峻挑戰(zhàn),經(jīng)濟(jì)發(fā)展困難很大。中國(guó)是制造業(yè)大國(guó),但很多產(chǎn)品只有加工、封裝等勞動(dòng)力密集型環(huán)節(jié)在中國(guó)完成,研發(fā)設(shè)計(jì)、關(guān)鍵部件和市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)都在國(guó)外,中國(guó)處在國(guó)際產(chǎn)業(yè)鏈的末端。D, design, key ponents and marketing are done % of China39。中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展效率還有待大幅提升,需要從“粗放型”向“集約型”發(fā)展。s still has a lot to do to raise the quality and efficiency of its economic ,中國(guó)經(jīng)濟(jì)總量雖然已居世界第二,但人均水平和GDP質(zhì)量還遠(yuǎn)沒(méi)有達(dá)到發(fā)達(dá)國(guó)家的水平。Although China is now number 2 economy in the world, we still lag far behind developed countries in per capita ine and quality of is still a developing country, not because we are modest or hypocritical, or we wish to escape from our will remain a top priority for China for a long time to ,中國(guó)已經(jīng)高速行進(jìn)了30多年,今后還能持續(xù)快速發(fā)展嗎?Third question: Can China sustain its fast growth after 3 decades?回答是肯定的。s Congress will review China39。我們將加強(qiáng)農(nóng)業(yè),提升制造業(yè)核心競(jìng)爭(zhēng)力,發(fā)展戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè),加快發(fā)展服務(wù)業(yè),促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)向依靠第一、第二、第三產(chǎn)業(yè)協(xié)同帶動(dòng)轉(zhuǎn)變。中國(guó)今后的發(fā)展必須向主要依靠科技進(jìn)步、勞動(dòng)者素質(zhì)提高、管理創(chuàng)新轉(zhuǎn)變。We will continue to improve the lives of our development is aimed at serving people39。我們要節(jié)約能源,降低溫室氣體排放強(qiáng)度,發(fā)展循環(huán)經(jīng)濟(jì),推廣低碳技術(shù),積極應(yīng)對(duì)氣候變化,促進(jìn)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展與人口資源環(huán)境相協(xié)調(diào),走可持續(xù)發(fā)展之路。無(wú)論從中國(guó)的外交思想,還是外交行動(dòng)來(lái)看,中國(guó)都是世界和平的維護(hù)者、穩(wěn)定的促進(jìn)者。2010年發(fā)達(dá)國(guó)家經(jīng)濟(jì)仍步履維艱,在全球有效需求不足的情況下,中國(guó)扮演著向全球輸出總需求的重要角色。這些對(duì)世界各國(guó)來(lái)說(shuō),只會(huì)是巨大的發(fā)展機(jī)遇。世界對(duì)中國(guó)不應(yīng)感到擔(dān)憂(yōu),更不應(yīng)感到恐懼。s development is a blessing, not a catastrophe to the means opportunities, not is not to be worried about, still less Franklin Roosevelt put it, “the only th。羅斯福說(shuō)的好:“我們唯一恐懼的就是恐懼本身。我們與發(fā)達(dá)國(guó)家和新興經(jīng)濟(jì)體就促進(jìn)世界經(jīng)濟(jì)金融治理廣泛開(kāi)展合作,共同倡導(dǎo)加強(qiáng)G20機(jī)制;我們加強(qiáng)與發(fā)展中國(guó)家的傳統(tǒng)友誼,幫助經(jīng)濟(jì)開(kāi)發(fā)和實(shí)現(xiàn)減貧,過(guò)去兩年里中國(guó)向其他發(fā)展中國(guó)家的貸款已經(jīng)超過(guò)了世界銀行;我們支持、倡導(dǎo)并踐行多邊主義,推動(dòng)國(guó)際關(guān)系民主化,積極參與區(qū)域合作進(jìn)程,努力促進(jìn)國(guó)際體系更加有效地應(yīng)對(duì)氣候變化、能源和資源、糧食安全、恐怖主義等全球性挑戰(zhàn)。去年中國(guó)經(jīng)濟(jì)繼續(xù)保持兩位數(shù)增長(zhǎng),對(duì)世界經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)貢獻(xiàn)率達(dá)到20%。China stands for noninterference in others39。s development mean to the world, a blessing or catastrophe, opportunities or threats? This question can be answered in 3 aspects:一是中國(guó)給世界和平帶來(lái)威脅了嗎?中國(guó)奉行獨(dú)立自主的和平外交政策,莊嚴(yán)地向世界承諾永遠(yuǎn)不稱(chēng)霸,永遠(yuǎn)不搞擴(kuò)張;主張不干涉別國(guó)內(nèi)部事務(wù)和談判解決國(guó)際爭(zhēng)端;倡導(dǎo)互信、互利、平等、協(xié)作的新安全觀(guān)。中國(guó)人均GDP要向西方國(guó)家看齊,但人均能源消費(fèi)絕不能趕超發(fā)達(dá)國(guó)家,因?yàn)槲覀兩畹牡厍驅(qū)嵲诔惺懿黄?。發(fā)展經(jīng)濟(jì),歸根結(jié)底是為了人民的幸福。We will carry out strategic economic restructuring to expand domestic demand and promote balanced growth driven by consumption, investment and will strengthen agriculture, increase the petitiveness of manufacturing, and give priority to emerging industries and the services aim is to seek a balanced and coordinated development between urban and rural areas and between east and ,加快建設(shè)創(chuàng)新型國(guó)家。s development in the next 5 。The answer is is still in the course of rapid industrialisation and is a phase when massive infrastructure investment is million people are expected to move from the countryside to the cities in the
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
規(guī)章制度相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1