freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

江西省第四屆英語(yǔ)翻譯大賽決賽試題(文件)

 

【正文】 類(lèi)在歷史上的生活正如旅行一樣。在這段道路上,實(shí)在亦有一種奇絕壯絕的境至,使我們經(jīng)過(guò)此段道路的人,感得一種壯美的趣味,是非有雄健的精神的,不能夠感覺(jué)到的。要知在艱難的國(guó)運(yùn)中建造國(guó)家,亦是人生最有趣味的事……。這是全靠雄健的精神才能沖過(guò)去的。人類(lèi)在歷史上的生活正如旅行一樣。在這段道路上,實(shí)在亦有一種奇絕壯絕的境至,使我們經(jīng)過(guò)此段道路的人,感得一種壯美的趣味,是非有雄健的精神的,不能夠感覺(jué)到的。要知在艱難的國(guó)運(yùn)中建造國(guó)家,亦是人生最有趣味的事……。雖然才下午兩點(diǎn)多一點(diǎn),但冬夜的蒼白似乎已逼近綿綿的丘陵,給群山披上了一層薄霧。皮座椅摸上去濕乎乎的,車(chē)頂上肯定有小裂縫,時(shí)不時(shí)有細(xì)小的雨滴輕輕落下,在皮座上留下一片深藍(lán)色墨跡似的污漬。車(chē)夫裹著一件大衣,領(lǐng)子直拉到耳朵。車(chē)輪在落進(jìn)路面上的水坑時(shí)發(fā)出吱吱嘎嘎的呻吟聲,有時(shí)還會(huì)把稀軟的爛泥濺在車(chē)窗上,與綿綿不斷的雨水混合在一起,將窗外的鄉(xiāng)村風(fēng)景遮得個(gè)嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)。他伸出腦袋,暴躁地沖著車(chē)夫大聲叫罵,說(shuō)他是流氓、殺人犯;如果他再這樣慢吞吞地趕車(chē),車(chē)還沒(méi)到博德明,車(chē)上人就要死光了;還說(shuō),大家悶得氣都喘不過(guò)來(lái)了,反正他本人這輩子是再也不坐馬車(chē)了。有個(gè)老頭自打特魯羅[特魯羅:康沃爾郡一城市,該郡的政府部門(mén)多在此地]上車(chē)后就一直不停地發(fā)著牢騷。馬兒有氣無(wú)力地邁著沉重的步伐,悶悶不樂(lè)地聽(tīng)命車(chē)夫的吆喝,在風(fēng)雨交加之中顯得疲憊不堪。行至無(wú)遮無(wú)掩的高處,馬車(chē)會(huì)在狂風(fēng)的吹打下,哆哆嗦嗦,踉踉蹌蹌。空氣潮濕而陰冷。天氣一夜之間就變了。目前的艱難境界,那能阻抑我們民族生命的前進(jìn)。志于旅途的人,走到平坦的地方,因是高高興興地向前走,走到崎嶇的境界,俞是奇趣橫生,覺(jué)得在此奇絕壯絕的境界,俞能感到一種冒險(xiǎn)的美趣。有時(shí)流到很逼狹的境界,兩岸叢山迭嶺,絕壁斷崖,江河流于期間,回環(huán)曲折,極其險(xiǎn)峻。that they would all be dead before they reached Bodmin if he persisted in driving at breakneck speed。目前的艱難境界,那能阻抑我們民族生命的前進(jìn)。志于旅途的人,走到平坦的地方,因是高高興興地向前走,走到崎嶇的境界,俞是奇趣橫生,覺(jué)得在此奇絕壯絕的境界,俞能感到一種冒險(xiǎn)的美趣。有時(shí)流到很逼狹的境界,兩岸叢山迭嶺,絕壁斷崖,江河流于期間,回環(huán)曲折,極其險(xiǎn)峻。that they would all be dead before they reached Bodmin if he persisted in driving at breakneck speed。我們按照以人為本、尊重自然、統(tǒng)籌兼顧、科學(xué)重建的原則,科學(xué)制定災(zāi)后恢復(fù)重建規(guī)劃,迅速出臺(tái)一系列支援災(zāi)區(qū)的政策措施,積極開(kāi)展對(duì)口支援,迅速組織開(kāi)展災(zāi)后恢復(fù)重建工作。從前的女學(xué)生長(zhǎng)著修長(zhǎng)的雙腿,下頜的輪廓也變了,還剪了短發(fā)。我們各自忙乎著,我仔細(xì)地觀察我的孩子,她還是個(gè)小不點(diǎn),剛告別奶瓶開(kāi)始蹣跚學(xué)步,小肚子圓圓的。在秋日一個(gè)陽(yáng)光燦爛的下午,她一直幫我栽種球莖,那時(shí)她只有3歲半,年紀(jì)太小,只能以她的熱情和歡欣幫我助興。一年的辛勞垂掛于樹(shù)梢林中,漿果、櫸子、板栗和橡子也碩果累累。我想,但愿一直是這樣的好天氣吧,我凝視著大樹(shù)在綠油油的草地上投下的巨大而神秘的陰影,還有慵懶地?fù)u著尾巴的牛群,一切都那么安詳,只有紫苑、大麗菊、向日葵和玫瑰的濃烈色彩似在撕裂這片靜謐。于是我等到了第一個(gè)霜降之夜,等待她們被冷冽的寒霜催眠了,一一凋謝,安寧地死去。第二部分 漢譯英(50分)I used to feel sorry for that ugly black piece of stone lying like an ox in front of our door。時(shí)而有水鴨梳理翎毛,時(shí)而如上所言,燕子低掠而過(guò),觸碰湖面。你不禁遐想:燕子掠過(guò),棲停于上,卻事與現(xiàn)違,往往欲俯沖直下,疑是偶犯的錯(cuò)誤,繼而恍然大悟,重馳藍(lán)空。水面薄霧縈繞,模糊了彼岸線。它恍如大地之靈眸,誰(shuí)若深窺其中,可探其靈魂之深處。每每到了十五的夜晚,我們盼著滿月出來(lái),就爬到其上,翹望天邊;奶奶總是要罵的,害怕我們摔下來(lái)。我們這些做孩子的也討厭起它夾。一年,來(lái)了一個(gè)石匠,為我家洗一臺(tái)石磨,奶奶又說(shuō):用這塊丑石吧,省得從遠(yuǎn)處搬動(dòng)。sometimes the whole silvery arc is revealed。s most beautiful and expressive is earth39。女學(xué)生的雙腿變得修長(zhǎng),下頦的輪廓線變了,要上理發(fā)店剪發(fā)了。她還分別發(fā)現(xiàn)了“貝貝種”和“娃娃種”,還有“媽媽爸爸種”,后者指的是那些親密依偎的球莖種。這兩天,她定會(huì)打來(lái)電話來(lái)問(wèn):“球莖植物種下了嗎?”隨即我會(huì)用打趣的口吻回答說(shuō),老媽正等著她來(lái)幫忙下種呢。但在正午時(shí)分,陽(yáng)光撥開(kāi)云層,將霧靄化作蒸氣,在草地上升騰。11月行將降臨,帶來(lái)秋的凄風(fēng)苦雨和鉛灰色陰云,像浸水的抹布一樣壓在你的頭頂。所以我要等待第一個(gè)霜降之夜,等待花瓣全部沾上一層冷冽的霜晶,蒙無(wú)知覺(jué)中自行凋零,和婉地壽終正寢。所以地上地下,穿穿脫脫,也頗麻煩。如果你走到塞納河邊,風(fēng)力加上水氣,更需要一件風(fēng)衣才行。在西歐的大城,例如巴黎和倫敦,七月中旬走在陽(yáng)光下,只覺(jué)得溫曖舒適,并不出汗。曉寒襲人,我坐在厚達(dá)尺許的石墻里,穿了一件毛衣。旅客最難把握的東西,便是氣候。berries, beech mast, chestnuts, and , I think of my youngest daughter, living now in soon she will call and ask “Have you planted the bulbs yet?” Then I will answer teasingly that actually I’m waiting until she es to help then we will both be overe by nostalgia, because once we always did that entire sunny autumn afternoon, when she was three and a half years old, she helped me with all enthusiasm and joyfulness of her was one of the last afternoons that I had her around, because her place in school has been already wandered around so happily carefree with her little bucket and spade, covering the bulbs with earth and calling out “Night, night” or “Sleep night”, her little voice chattering constantly discovered “baby bulbs”, “kiddie bulbs”, and “mummy and daddy bulbs”, the latter snuggling cozily we were both working so industriously, I watched my kid very was such a tiny thing, between an infant and a toddler, with such a round little autumn, throughout her childhood, we repeated the ritual of planting the bulbs autumn I saw her changing, the toddler became a schoolgirl, a straightforward realist, full of once dreamy, her hands in her pockets。a very gentle I wander through my garden indecisively, trying to hold on to the last days of late trees are plump with leafy birch is softly rustling gold, which is now fluttering down like an unending stream of November will be approaching with its autumn storms and leaden clouds hanging above your head like soaking wet let it stay like this, I think, gazing at the huge mysterious shadows the trees conjure up on the shining green meadows, the cows languidly flicking their breathes an air of stillness, the silence rent by the exuberant color of asters, dahlias, sunflowers and mornings begin evenings give you shivers and cold feet in in the middle of the day the sun breaks through, evaporating the mist on the grass, butterflies and wasps appear and cobwebs glisten against windows like silver harvest of a whole year’s hard work is on the trees and bushes。旅客最可怕的惡夢(mèng),是錢(qián)和證件一起遺失,淪為來(lái)歷不明的乞丐。此刻我正坐在中世紀(jì)古堡改裝的旅館里,為讀者寫(xiě)稿,剛剛黎明,濕灰灰的云下是蘇格蘭中部荒莽的林木,林外是隱隱的青山。晝蟬夜蛙,汗流浹背,是臺(tái)灣的夏天。巴黎的所謂夏天,像是臺(tái)北的深夜,早晚上街,涼風(fēng)襲時(shí),一件毛衣還不足御寒。巴黎的地車(chē)比紐約、倫敦、馬德里的都好,卻相當(dāng)悶熱,令人穿不住毛衣。把一年生植物強(qiáng)行拔起,掐死造化恩賜的紫絳、橘黃和淺紅這一片爛漫,阻斷自然界的最后歡聲,簡(jiǎn)直無(wú)異于謀殺。白樺婆娑輕搖,一片片金色的葉子飄飄落地,有如一溜不絕如縷的慶典彩紙。清晨時(shí)分,天氣凜冽,到了夜晚,你打起了哆嗦,躺在床上雙腳冰涼。突然,我想到如今客居阿姆斯特丹的幼女。她帶上自己的小桶和鏟子,興高采烈又無(wú)憂無(wú)慮地滿園子跑,給球莖培掩泥土的同時(shí),用尖細(xì)的嗓子一遍又一遍聒噪著“晚安,晚安”或是“睡個(gè)好覺(jué)”。學(xué)步小兒長(zhǎng)大成了女學(xué)生,成為一個(gè)充滿進(jìn)取心又坦率直面現(xiàn)實(shí)的人,從不把雙手插在口袋里想入非非,再不靠恣意幻想而自得其樂(lè)。二、漢譯英Lighthearted as he seems, a traveler is in fact under great on vacation, he is nevertheless subject to the restraint of can do whatever he likes on the trip, but he has to keep the expenditure within the limits of his he goes, he has to take with him his cumbersome hand faces the most horrible possibility of losing his money and credentials, which will reduce himself to a pauper of unknown , besides, he can never be sure of the ’s what I’m like ’ve traveled all the way from the southern tip of Spain to the northern tip of England, experiencing a variety of climates until I’ve bee apathetic to the ’m now sitting in a medieval castle turned hotel, writing an article for my day is just Central Scotland, there lies under the gray wet clouds a wild wooded region, beyond which a green mountain stands faintly the chilly air of the early morning, I have to be dressed in a woolen sweater while sitting on a stone wall one foot on I need, in addition, an outer garment to keep me warm in case I e down the spiral staircase—the intestines of the castle—to take a stroll along an unfrequented path down the mountain slope in search of secluded places of quiet Taiwan standards, Western Europe has practically no summer at in Taiwan is characterized b
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
畢業(yè)設(shè)計(jì)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1