【正文】
We already have a James 39。What39?;钪?千萬別出人命啊!Oh, my !Darren’ wife: There39。I have to know 。yes, I feel much ,我已經(jīng)好多了。s the only way I’ll make it it through: 度過難關(guān) 只有這樣我才能夠支撐下去。Jeremy: Is there coffee? 有咖啡嗎?Jenna: Your first day of school and I’m totally : 完全的 unprepared: 沒有準(zhǔn)備你們開學(xué)第一天,我還完全沒有準(zhǔn)備。陳述 你今天不是有個很重要的報告么?Jenna: I39。t Bonnie: So grandmother is telling me I’m : 巫女 奶奶說我是個巫女。But then I started thinking, I predicted Obama and I predicted Heath Ledger, predicted: 預(yù)言但之后我想,我料到Obama當(dāng)選,還料到Heath Ledger英年早逝。you were telling me that...你跟我說...Bonnie: That I’m psychic 。m 。Bonnie: I predict this year is gonna be kick ass: 很厲害。Look at the shower curtain on Kelly : 窗簾看看凱麗泳灘上有多少浴簾就知道了She looks a hotcan I still say “tranny mess”?她看起來...還興不興說“人妖化”?Elena: No, that’s ,已經(jīng)過時啦!Bonnie: Ahh, find a man, coin a 39。s not That39。s so good to see is she? Is she good? 能見到你真好 她怎么樣? 還好嗎?Elena: Caroline, I’m right I’m 我就在這兒啊,我很好,多謝!Caroline: Really? 真的嗎?Elena: ,好多了。m not gonna say : 評論無語,我什么也不想說。Jeremy: Pete Wentz, huh? How old school Daly fan? Pete Wentz是吧? 你丫幾十年代生的呀? Carson Daly的粉絲?Vicki: Oh, Tyler, be 39。Bonnie: Hold 39。Teacher: Your records are : 記錄 inplete: 不完全的你的檔案不全。Stefan: Please look 。Bonnie: I39。Elena: I’ll be right 。s the first day of school and you39。t seen crazy, Jeremy!你還沒見識過我瘋的時候呢,Jeremy!I gave you a summer pass, but I am done watching you destroy : 摧毀暑假就這么算了,但是現(xiàn)在我不能再看著你墮落了!No, no, no, you know what? Go it ahead: 前進(jìn) keep up: 繼續(xù) 不不不,你繼續(xù)吧!繼續(xù)!But just know that I am gonna be there to ruin your buzz every time, you got it? ruin: 毀滅 buzz: 嗡嗡聲 但每次磕在興頭我都會來搗亂的,聽到了嗎? Jeremy, I know who you it39。re Stefan: Uh, pardon this the men39。People in Virginia’s northwest region had different ideals thanthose from the traditional Deep : 區(qū)域 traditional: 傳統(tǒng)的 Deep South: 南方腹地。And i didn39。t want an , 39。s what i !Stefan: You ok? 你還好嗎?Elena: Were you following me? 你在跟蹤我嗎?Stefan: No, I, uh, I just…I saw you ,我…我剛剛看到你摔倒。Elena: 39。s making me ,我也被搞的暈乎乎的!And then back there, there was this bird, and it was all very Hitchcock for a ,那一剎那像極了希區(qū)柯克電影里的場景。m 。Stefan: Um, it39。s just, i mean, there are rings and then there39。t 我不知道Look at is not ,可不太好!You ok? 你沒事吧?Stefan: You should care of 保重Elena: Really, it’s ,真的。Vicki: 。m not hooking up with your !Matt: You39。Vicki: Look, Jeremy, i really appreciate all the pharmaceuticals, 聽著!Jeremy!我非常謝謝你那些藥。s the last time you had sex with a puppy? 你上一次和小狗上床是什么時候的事了?Vicki: Hey, keep It !小點聲!I don39。s a total : 白癡 拜托!那家伙就是一笨蛋!He only wants you for your : 臀部他只想和你上床而已!Vicki: Yeah? What do you want me for?是嗎?那你想和我干嘛?Caroline: His name is Stefan Salvatore He lives with uncle up at the old Salvatore boarding 。He39。re planning a June : 婚禮我們籌劃六月的婚禮來著!Elena: I39。t stay out late, it39。s your leg? 你的腿怎么樣了Elena: Oh, it39。Um, I thought you might want this 。t want anyone to read : You keep a journal? journal: 日記 你記日記?Stefan: Yeah, if I don39。m just gonna, um, you don39。Sorry, were you going somewhere? 不好意思,你打算去哪兒嗎?Elena: Yeah, I’m meeting a ,去見一個朋友。s only been four on: 裝作她裝作沒事的樣子,可才四個月!Matt: Has she said anything about me? 她有提到我什么嗎?Bonnie: Oh, not getting in the pick up the phone and call : 中間哦,別猶豫啦!給她打個電話吧!Matt: I feel weird calling broke up with : 怪異的她甩了我,打電話給她我覺得別扭。Caroline: Parents? 你父母呢?Stefan: My parents passed away: 去世 他們?nèi)ナ懒?!Elena: I39。t know about the party ,既然你剛來,那還不知道明天的派對吧?Bonnie: It39。BODIES FOUND MUTILATED BY ANIMAL Mutilated: 致殘發(fā)現(xiàn)被動物撕裂的尸體Stefan: This was an animal : 襲擊那是動物襲擊。It39。s not my : 意圖 我沒有這個意思!Zach: Then what is? Why did you e back? After all this time, why now?那你想干嘛? 為什么要回來? 都這么長時間了!為什么是現(xiàn)在?Stefan: I don39。t tell you what to 。: Cute bees dumb in an instant, : 不說話的 instant: 瞬間 可愛瞬間變成了愚蠢 Bennett小姐。m sorry, I… I don39。: That39。: Well, very ,很好!Except, of course, there were no civilian casualties in this : 除外當(dāng)然,只是那場戰(zhàn)爭并無居民傷亡。s archives are, uh,founder: 創(chuàng)立者 archive: 檔案館創(chuàng)建者檔案保存在市政廳。Man: What do you mean, you n。d like to brush up on your up: 刷新 你可以去那溫習(xí)一下。They were was a night of great : 損失可他們錯了,那晚真是損失慘重。: 。but the personal excuses ended with summer : 個人的 excuse: 借口 可這些個人借口到暑假就結(jié)束了!Stefan: There were 346 casualties, unless you39。s ok, , I’m cool with ,Tanner先生,我覺得這樣挺好!: Elena? Surely you can enlighten us about one of the town39。How many casualties resulted in this battle? casualty: 受害者 result: 計算結(jié)果有多少人在這場戰(zhàn)爭中陣亡? ? Bennett小姐?Bonnie: A lot? I39。t change what you !But you don39。And you being here, it39。t give me know the tear them up enough, they always suspect an animal : 撕扯 suspect: 懷疑 別跟我來這個,我知道怎么回事,是你把他們撕得粉碎,讓他們懷疑是動物襲擊。Stefan: Are you going? 你去嗎?Bonnie: Of course she 。Caroline: So, Stefan, if you39。Matt: More time, huh? 還多點兒時間?哼? Hey, I’m Matt, nice to meet ,我是Matt,很高興認(rèn)識你!Stefan: Hi, 。s Elena doing? Elena怎么樣了?Bonnie: Her mom and dad do you think? 她父母去世了,你覺得她怎么樣呢?She39。Stefan: I39。Elena: 。t worry, i didn39。How did you know where I lived?你怎么知道我住這?Stefan: It39。I wanted to apologize for my disappearing act know it was...: 道歉 disappear: 消失我想為早先的消失而道歉,我知道,這有點…奇怪。等等,我來一句這個。Bonnie: You got all of that in one day?短短一天就知道這么多?Caroline: Oh, please, I got all that between third and fourth : 課。t lived here since he was a 。Jeremy: Yeah, and deflowered and !一次又一次的!Vicki: We hooked up a few times in a drug 39。t keep following me around like a lost : 小狗可別再像只迷路的小狗跟著我了。s your deal? 嗨!你是怎么回事? I mean, summer you act one way and then school starts and you can39。d love !Matt: Please tell me you39。Everything I’ve kept buried inside came rushing to the : 埋葬的 rushing: 急流出 surface: 表面長久以來藏匿于我深處的一切噴涌而出I39。我的意思是,戒指么,就這樣。m kinda stuck with 39。Elena: 。m 。It39。Stefan: I39。沒什么好怕的。But no one : 注意 不過沒人知道。Then Virginia divided in 1863 with the northwest region joining the : 分裂 union: 聯(lián)盟 所以弗吉尼亞州于1863年分裂 西北部加入了同盟軍 U. HAWTE = hottie STARING = stare at 帥哥在盯著你看呢Elena: Dear diary, i made it through the ,我熬過今天了。: Once our home state of Virginia joined co