【正文】
pirit in the Great 《了不起的蓋茨比》中的道德觀Thomas Hardy’s Pessimism in Tess of the D’《德伯家的苔絲》中的悲觀主義A Study of Tom Joad in the Grapes of Wrath《憤怒的葡萄》的中湯姆約德研究 織夢(mèng)內(nèi)容管理系統(tǒng)Mark Twain’s Linguistic Style in The Adventures of Tom Sawyer 淺析《湯姆索婭歷險(xiǎn)記》中馬克 吐溫的語(yǔ)言風(fēng)格On the Characteristics of Uncle Tom湯姆叔叔的性格分析A Study of the Themes in a Farewell to Arms《永別了,武器》的主題思想研究 The Tragic Fate of “a Pure Woman” in the Conflict of the Individual and the Society “一個(gè)純潔女人”在人與社會(huì)發(fā)展沖突中的悲劇命運(yùn)On the Language Style of a MidsummerNight39。s Movement in 1960s in American美國(guó)六十年代的婦女運(yùn)動(dòng)Analysis the negative effects of violent television and movie on children淺析影視暴力對(duì)青少年兒童的負(fù)面影響The Influence of Chinese Cultural Circumstances on English Learning漢語(yǔ)環(huán)境對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響A Comprehension of Male Centrad Literature through A Doll’s House從《玩偶之家》解讀男性中心的文學(xué)A Sad Melody Mocking the Love of GodAnlaysis of the Figures in “Mccullough” 一曲嘲弄上帝愛(ài)情的悲歌論《荊棘鳥》中人物分析 本文來(lái)自織夢(mèng)Love Reflected by Individual Characterview of marriage in Pride and Prejudice copyright dedecms由個(gè)性反映出愛(ài)《傲慢與偏見》中的婚姻觀On the Initiative of English Learners論英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的主動(dòng)性O(shè)n Techniques in Mark Twain’s Satiric Works論馬克吐溫諷刺小說(shuō)中的技巧Analysis of the Character of Nancy in Oliver Twist論狄更斯《霧都孤兒》中南希的人物性格 Strategies for Promoting Interactive English Teaching論英語(yǔ)教學(xué)如何走進(jìn)交際互動(dòng)課堂 The Puritanism in New England of the 17th Century Reflected by Scarlet Letter 從《紅字》看十七世紀(jì)新英格蘭清教主義風(fēng)尚Translation of the Guide Words in Tourism English論導(dǎo)游詞在旅游英語(yǔ)中的翻譯Skills and the Translation of Puns in English Advertisement英語(yǔ)廣告中雙關(guān)語(yǔ)的運(yùn)用技巧及翻譯On the Fairytale Language Characteristics and Religion in Journey to the West 論《西游記》中的童話語(yǔ)言特色及其宗教色彩Campus Catchwords and the Difference of Thinking Modes between Chinese and Foreign Students 從校園流行語(yǔ)看中外學(xué)生思維方式的差異Body Language in English Teaching體態(tài)語(yǔ)在英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用Forest Gump’s Language Characteristics in Forest Gump《阿甘正傳》中阿甘的語(yǔ)言特色 The Symbolic Meanings in Scarlet Letter《紅字》中的若干象征意義 On English Retelling淺談?dòng)⒄Z(yǔ)復(fù)述On interesting English teaching淺談?dòng)⒄Z(yǔ)興趣教學(xué)Look through Hawthorne39。 Juliet and Butterflies in Love amp。s Education between China and America對(duì)中美孩童教育的思考On the Relationship between English Study and Gender Differences淺談?dòng)⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)與性別差異 On the Phenomena of Negative Transference in Translation翻譯中的負(fù)遷移現(xiàn)象淺析On the design of multiplechoice lutes in reading prehension論閱讀理解中多項(xiàng)選擇題的設(shè)計(jì)On the Culture Penetration in English Teaching in Senior Middle School談高中英語(yǔ)教學(xué)中的文化滲透Briefly on the Culture Penetration in the Net Game淺談網(wǎng)絡(luò)游戲中的文化滲透 copyright dedecms Relationship between Teaching and Learning during the English Enlighten Education啟蒙英語(yǔ)教育中的教與學(xué)English Teaching Orientation in the Background of the New Curriculum新課程背景下英語(yǔ)教學(xué)的轉(zhuǎn)向On the Rationality of Selecting English Textbooks英語(yǔ)教材選用的合理性研究 The Advantage and Disadvantage of Bilingual Teaching雙語(yǔ)教學(xué)的利與弊 The Goal of English Teaching in Senior Middle School高中英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)初探 New Trends of Writing Teaching in English寫作教學(xué)的新趨勢(shì)How to Define and Translate the Meaning of Polysemant in EnglishChinese translation 英漢互譯中多義詞的確定及翻譯On How to construct Interpersonal Environment in Class論課堂人際環(huán)境的構(gòu)建 On TPR in the Primary English Classroom小學(xué)英語(yǔ)課堂反應(yīng)法探索The Impact of Social Background on Scar let’s Marriage社會(huì)背景對(duì)斯佳麗婚姻的影響 copyright dedecmsThe Sun Also Rises and Its Social Context太陽(yáng)照樣升起和其社會(huì)背景 Pause Phenomenon in EFL Learners英語(yǔ)初學(xué)習(xí)者的停頓現(xiàn)象Meaning and Paraphrase: A Strategic Model含義和釋義:一種戰(zhàn)略模式 The Prominence of Discourse話語(yǔ)的突顯On Man’s Tragic EndViewed from The Old Man and the Sea從老人與??慈说谋瘎?Some Fresh Thoughts on English Teaching in Classroom英語(yǔ)課堂教學(xué)的新思考On Conrad’s Narrative TechniqueFrom “Nostromo” 從“Nostromo”看康拉德的敘事技巧 A contrastive study of Directional verbs in Chinese and English中英趨向動(dòng)詞的比較研究 Semantics’ Influence on Structure語(yǔ)義對(duì)結(jié)構(gòu)的影響The Impact on Structures Change by Cognition認(rèn)知對(duì)結(jié)構(gòu)變化的影響 Social Psychological Factors and Their Influence on Ell社會(huì)心理因素和他們對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的影響 LearnerCentered College English Teaching“以學(xué)習(xí)者為中心”的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué) 織夢(mèng)內(nèi)容管理系統(tǒng)Contextual Restriction in Translation語(yǔ)境對(duì)翻譯的限制Contrastive Analysis of EnglishChinese Tourism Texts英漢旅游篇章對(duì)比分析 Amplification and Omission in Translation翻譯中的信息增減Three Techniques in EnglishChinese Alternating Translation中英互譯中的三個(gè)技巧 Analysis of Tess’ Tragedy苔絲悲劇的分析Translation and Businessoriented Terms經(jīng)貿(mào)術(shù)語(yǔ)及其翻譯Application of Games in Middle School English Teaching游戲在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用 Transformational Technique of Parts of Speech in Translation翻譯中詞性轉(zhuǎn)換的技巧Nonverbal Behaviors for Activating Students in English Classes英語(yǔ)課堂中激活學(xué)生的非語(yǔ)言行為Application of Absolute Construction in Interpretation獨(dú)立主格在口譯中的運(yùn)用Effect on Translation from Different EnglishChinese Modes of Thinking中英思維方式的差異對(duì)翻譯的影響On Ways of Breaking Cultural Barriers in Translation of Human Names如何克服人名翻譯中的文化障礙織夢(mèng)好,好織夢(mèng)On Translation of Chinese Dishes論中國(guó)菜名的英譯On Translation Skills of Traditional Chinese Medical Terms論中醫(yī)用語(yǔ)的翻譯技巧On Influence of Cultural Differences on Understanding English and Chinese Advertisements 論文化差異對(duì)解讀英漢廣告的影響On Aesthetic Association and Translation of Names of Commodities論審美聯(lián)想與商品名的翻譯 On Changes of Business Etiquettes in CrossCultural Communication論跨文化交際中商務(wù)禮儀的變遷On Tragic Fate of the Heroin in Life論中女主人公的悲劇命運(yùn)On Language Communication Skills in Business Negotiation論商務(wù)談判中語(yǔ)言溝通技巧On Comprehending and Usage of Euphemism in Business Negotiation論商務(wù)談判中委婉語(yǔ)的理解和運(yùn)用On Influence of American Culture on Import and Export Commodities論美國(guó)文化對(duì)進(jìn)出口商品翻譯的影響On Application of Nonverbal Means in Communication論非語(yǔ)言形式在交際中的運(yùn)用 copyright dedecmsCultural Gap and Mistranslation英漢文化差異與誤譯On The Nature and functions of Metaphor論隱喻的本質(zhì)與功能On the Status and Role of the Translator in Literary Translation論文學(xué)翻譯中譯者的地位與作用 On the Origin, WordFormation and Translation of English Neologisms淺談?dòng)⒄Z(yǔ)新詞的產(chǎn)生、構(gòu)成及翻譯On Discourse as the Unit of Translation淺談以語(yǔ)篇為翻譯單位A Study on Punctuation and Omission in Simultaneous Interpretation論同聲傳譯中的斷句與省略The Comparison and Translation of “Nine” in Chinese and Western Culture英漢數(shù)字“九”的文化對(duì)比與翻譯The length and width of the English study in the translation part of the TEM8 從英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)卷翻譯部分看英語(yǔ)學(xué)習(xí)的廣度和深度A Br