freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

c2211社會(huì)不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告(共五則)(文件)

 

【正文】 果遇到非標(biāo)準(zhǔn)漢字,必須通知相關(guān)部門,以便統(tǒng)一漢字,使其不受外界影響。記住這個(gè)單詞后,我們繼續(xù)往前走,在一個(gè)粉盒上發(fā)現(xiàn)了一個(gè)牌子,上面寫著“出售玫瑰粉”。走,走,一個(gè)打字錯(cuò)誤在我們眼前閃過(guò):“電水壺”的“飲料”應(yīng)該是“米飯”,也許那里的售貨員寫得太潦草了。這是另一個(gè)拼錯(cuò)的單詞,我們很快寫了下來(lái)。字。想想看,如果我們?cè)陉P(guān)鍵時(shí)刻寫錯(cuò)了字,那將是多么大的損失。:不要寫得太快。如果你遇到復(fù)雜的單詞,你必須仔細(xì)記住它們。調(diào)查時(shí)間:調(diào)查地點(diǎn):學(xué)校和附近調(diào)查的目的是了解漢字的不規(guī)范使用,提高人們正確使用漢字的意識(shí),促進(jìn)漢字的健康發(fā)展。然而,隨著社會(huì)的發(fā)展,出現(xiàn)了許多不尊重漢字的現(xiàn)象。最高錯(cuò)誤率是“de”、“di”和“de”。在我們教室后面的板報(bào)上,“謙虛使人進(jìn)步”被寫為“關(guān)心使人進(jìn)步”。我不知道我是否不知道我是否要進(jìn)行調(diào)查。正確書寫漢字和規(guī)范漢字的使用是每個(gè)人的責(zé)任。一些街邊店面廣告上是出現(xiàn)錯(cuò)別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國(guó)演義”寫成“衫國(guó)演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現(xiàn)錯(cuò)別字了!不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告6中國(guó)文字歷史悠久,源遠(yuǎn)流長(zhǎng),是中華民族文化的精華?,F(xiàn)象。三:街頭路標(biāo),錯(cuò)字真有趣在某條街的中段,赫然立著兩個(gè)大字:“公則”!天!“公則”是哪里?原來(lái)是“廁”字寫錯(cuò)了;更嚇人的是“倉(cāng)庫(kù)”的“庫(kù)”,被寫成“褲”。因此我覺得,政府應(yīng)該重視這樣的現(xiàn)象,加大對(duì)社會(huì)漢字不規(guī)范現(xiàn)象的管理力度,規(guī)范一些公共場(chǎng)所用字,使人們的生活更加方便。調(diào)查我們首先進(jìn)入了紅湘路,剛過(guò)了條馬路,就看見有家門店上面掛了四個(gè)大字“麥鞋”和“麥衣”。另外,我們還看到“布三布四”這樣的招牌和“飾全飾美”這樣的名字,雖然很有創(chuàng)意,但畢竟破壞了中國(guó)的文化。二、招牌里部分字用繁體字,主要是因?yàn)檎信迫〔挠诿说臅ㄗ髌?,用名人的作品作招牌,也可以提高門店的知名度,并且用上繁體字,整體美感會(huì)好些。為此,我建議:一、從政府層面立法,禁止使用不規(guī)范漢字作為招牌。三、調(diào)查目的:漢字是中國(guó)文化的精髓,正確使用漢字是每個(gè)人的素質(zhì)和社會(huì)文明的表現(xiàn)。如:把“石頭記”寫成“石頭記”;把“代客泊車”寫成“代客泊車”等。理發(fā)店廣告牌上“招收徒工”的“徒”寫寫成了“徙”、“煙酒批發(fā)”寫成了“煙灑批發(fā)”;高樓大廈”寫成“高樓大夏”等。加大城區(qū)社會(huì)用字管理力度。因此,我們必須重視寫錯(cuò)別字的危害和影響。我相信只要每個(gè)人都有這種意識(shí),并切實(shí)付諸行動(dòng),就能逐步在全社會(huì)范圍內(nèi)實(shí)現(xiàn)漢字的規(guī)范化。我們首先進(jìn)入了紅湘路,剛過(guò)了條馬路,就看見有家門店上面掛了四個(gè)大字“麥鞋”和“麥衣”。另外,我們還看到“布三布四”這樣的招牌和“飾全飾美”這樣的名字,雖然很有創(chuàng)意,但畢竟破壞了中國(guó)的文化。二、招牌里部分字用繁體字,主要是因?yàn)檎信迫〔挠诿说臅ㄗ髌罚妹说淖髌纷髡信?,也可以提高門店的知名度,并且用上繁體字,整體美感會(huì)好些。為此,我建議:一、從政府層面立法,禁止使用不規(guī)范漢字作為招牌。隨著社會(huì)的發(fā)展,各種媒體應(yīng)運(yùn)而生,影視、廣告、出版物接踵而來(lái),商品包裝,廣告招牌變著花樣地吸引顧客這是時(shí)代的產(chǎn)物,代表著社會(huì)的進(jìn)步,但隨之而來(lái)的出現(xiàn)了許多不規(guī)范文字,給人們帶來(lái)許多不便,社會(huì)用字情況不容樂(lè)觀,不規(guī)范用字的問(wèn)題亟待解決。通過(guò)調(diào)查研究活動(dòng),了解社會(huì)用字基本狀況,加強(qiáng)規(guī)范用字的思想意識(shí);通過(guò)調(diào)查研究活動(dòng),增強(qiáng)使用規(guī)范字的自覺性,認(rèn)識(shí)使用規(guī)范字的重要性;培養(yǎng)收集、處理、運(yùn)用信息的能力;培養(yǎng)社會(huì)責(zé)任感和使命感,為規(guī)范社會(huì)用字做出貢獻(xiàn)。其他還有出現(xiàn)用不規(guī)范簡(jiǎn)體字、用異體字、用舊字形、用異形詞和寫錯(cuò)別字等。如:把“桂圓”寫成了“桂元”;市場(chǎng)商販把“豆腐”寫成了“豆付”。如果再不控制這些不規(guī)范用字,不但會(huì)使人錯(cuò)誤地理解它的意思,而且還能把剛剛學(xué)認(rèn)字的小朋友引入歧途,還跟著傳播這些錯(cuò)別字。但是,如今的街頭出現(xiàn)了許多“不規(guī)范”的字,這些字有的出現(xiàn)在招牌上,有的出現(xiàn)在街頭的路標(biāo)上,有的字是將漢字簡(jiǎn)化了一下,有的干脆用另一個(gè)同音的字代替原本的字。如果這樣的現(xiàn)象一直延續(xù)下去,那我們的文字有會(huì)變成什么樣呢?我無(wú)法想象。這些不規(guī)范的字,不規(guī)范的現(xiàn)象,有時(shí)會(huì)給人們的出行帶來(lái)不便。我要從我做起,規(guī)范用字,為文明社會(huì)獻(xiàn)出自己的一份力!。這次的調(diào)查使我獲益匪淺。還有一些家具店,門上貼著一張手寫的廣告,其中兩個(gè)字尤其刺眼:“家俱”!還有一個(gè)并不顯眼的標(biāo)志——“招收徒工”,但仔細(xì)一看,竟寫的是:“招收徙工”......這些錯(cuò)字真是叫人哭笑不得。行走在新鄭熱鬧的步行街上,我看到了許多這樣的現(xiàn)象:為了吸引顧客,一些人把“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”,用“衣”來(lái)代替“依”;一家飾品店的名字為“緣來(lái)是你”用“緣”來(lái)代替“原”;更有意思的是一家窗簾店的名字,是一句詩(shī)——“萬(wàn)里平紗落秋雁”,用“紗”來(lái)代替原來(lái)的“沙”!這其中的妙意,不說(shuō)你也會(huì)懂。不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告三中國(guó)文字歷史悠久,源遠(yuǎn)流長(zhǎng),是中華民族文化的精華。如:把“餐”寫成了“”。如:把“幼獅書店”,寫成了“幼獅書店”;把“石頭記”寫成了“石頭記”;把“代客泊車”寫成了“代客泊車”。其中不規(guī)范字58個(gè),占%。隨著社會(huì)的發(fā)展、進(jìn)步,社會(huì)用字也越來(lái)越廣泛。二、加強(qiáng)個(gè)體工商從業(yè)者的文化素質(zhì)培訓(xùn),提高他們使用規(guī)范字的自覺性。門店上用不規(guī)范字作招牌,目的就是吸引客人。新華書店招牌上用的繁體字,我覺得是取材于一幅書法作品,作品里用的是繁體字,所以招牌上也不好改為簡(jiǎn)體字?!碑?dāng)我們走到紅湘路和常勝路交界的位置時(shí),發(fā)現(xiàn)新華書店的“華”字和“書”字都是繁體字。以下是不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告的內(nèi)容,歡迎閱讀!不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告一我家門前原來(lái)什么都沒有,可現(xiàn)在新開張了理發(fā)店、小賣部、超市。對(duì)正確使用中國(guó)文字,我們感到責(zé)任重大。六、調(diào)查感悟中國(guó)的文化博大精深,不同的字有著不同的含義,我們不能為了一時(shí)的方便,或無(wú)心之失而寫錯(cuò)別字。為規(guī)范社會(huì)用字,努力營(yíng)造良好的社會(huì)用字環(huán)境,積極推進(jìn)我國(guó)語(yǔ)言文字工作,特建議:進(jìn)一步加大國(guó)家通用語(yǔ)言文字法律法規(guī)的宣傳教育力度,使國(guó)家語(yǔ)言文字工作的方針政策深入人心。如:把“桂圓”寫成了“桂元”,把“豆腐”寫成“豆付”,把“雞蛋”寫成“雞旦”等。四、調(diào)查時(shí)間20XX年7月12日至20XX年7月13日五、調(diào)查結(jié)果這是網(wǎng)上的`一組數(shù)據(jù):(1)社會(huì)各類不規(guī)范用字比率不規(guī)范漢字類型:機(jī)關(guān)企事業(yè)用字戶、媒體用字、商品用字、公共場(chǎng)所用字。加強(qiáng)個(gè)體工商從業(yè)者的文化素質(zhì)培訓(xùn),提高他們使用規(guī)范字的自覺性。建議門店上用不規(guī)范字作招牌,目的就是吸引客人。新華書店招牌上用的繁體字,我覺得是取材于一幅書法作品,作品里用的是繁體字,所以招牌上也不好改為簡(jiǎn)體字?!碑?dāng)我們走到紅湘路和常勝路交界的位置時(shí),發(fā)現(xiàn)新華書店的“華”字和“書”字都是繁體字。我感受到了實(shí)踐活動(dòng)的重要意義:重在參與,與全城人一起提高素養(yǎng)。從調(diào)查情況可以看出,這些不規(guī)范用字現(xiàn)象多數(shù)出現(xiàn)在人群密集的公共場(chǎng)所。二:菜市場(chǎng)的招牌錯(cuò)字多多買雞蛋的小販把“蛋”寫成了“旦”;一個(gè)阿姨把“斤”寫成了莫名其妙的字;有一家“批發(fā)煙酒”的店,竟然寫成了“批發(fā)煙灑”,這......真是讓我“大跌眼鏡”啊。但是,如今的街頭出現(xiàn)了許多“不規(guī)范”的字,這些字有的出現(xiàn)在招牌上,有的出現(xiàn)在街頭的路標(biāo)上,有的字是將漢字簡(jiǎn)化了一下,有的干脆用另一個(gè)同音的字代替原本的字。感受:我認(rèn)為:這些不規(guī)范的字句可以分成兩大類:一類是錯(cuò)字,另一類是別字。不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告5時(shí)間:20xx年xx月xx日地點(diǎn):xx縣城目的:尋找街頭錯(cuò)別字,并記載下來(lái),改正。因此,我認(rèn)為漢字是我們中華民族的瑰寶,也是我們祖先留下的寶貴遺產(chǎn)。像這樣的粗心大意仍然會(huì)導(dǎo)致許多發(fā)
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
法律信息相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1