【正文】
the Rain Rolling Tower and looking on the right, visitors seems to see a landscape painting dominated by the rockery resembling a real mountain. When visitors on top of the rockery cast their eyes to their left, they will be struck by a genre painting centered on towers and chambers with pavilions, bridges, and ponds tucked away as the background. The rock in the middle of the corridor looks like a young lady. It serves to block the scenery behind. It is another technique in Chinese garden building. The plaque above says “Gradually Entering the Wonder land”. It means that you should slowly follow the winding corridor in order to really appreciate the beautiful views ahead. You can now see another brick carving on your left. The old man holding a walking stick is the God of Longevity. He is distinguished by an abnormally large, protruding forehead, which is deeply lined and crowned with snowwhite hair. He is a legendary figure said to be in charge of the life span of mankind. Above the God of Longevity is the Goddess of Mercy. This is Happy Fish Waterside Pavilion. Surrounded by water on three sides, it is a good place for enjoying goldfish swimming happily in the pond. The pavilion often reminds visitors of the dialogue between two ancient philosophers, Zhuang Zi and Hui Zi. Once they came to a pond like this, Zhuang Zi said, “The fish must be very happy.” Hui Zi asked him, “How do you know they they are happy since you are not fish?” The former answered, “How do you know that I do not know they are happy since you are not me?” Visitors do find themse lves in a happy frame of mind when they hear the sound of flowing water and see the goldfish swimming freely in the limpid water of the pond. This small area itself is a garden as it is pletely with the basic elements called for by a Chinese garden: plant, water, building, and rock. The pond, partitioned in the middle by a crenellated wall with the water flowing through an arched opening at the foot of the wall, looking deeper and longer than itself. This is what we call creating the maximum space out of a small area. If your eyes follow the stream beyond the arch, you will see in the water the reflection of people and scenery on the other side of the wall. This is the technique of “scenery borrowing”. It means using the scenery “borrowed” from outside the wall as the setoff to enrich the views inside and make the two bee one. There is a 300year old wisteria at the corner. It is said the tree once withered but came into bloom again. Some people regard wisteria as a symbol of weling guests. When summer sets in, the tree is laden with white, butterflylike flowers, which give off refreshing fragrance. This is the Double Corridor partitioned by a wall with open windows. When you look through the windows, you will see different views like traditional Chinese paintings in frames. This is another technique in Chinese garden building called “scenery framing”. One side of the corridor presents you with chambers, towers and a houseboat, which are all static. The other side provides you with the views of water, trees and flowers, which are all in motion. As you walk along, the pictures are changing like pictures. At the end of the corridor is the Chamber of Ten Thousand Flowers. It is so called because there used to be fresh flowers here all the year round. Designs of plants and flowers are carved on the doors and windows. Particularly eyecatching are the designs on clay sculptures of the orchid, the bamboo, the chrysanthemum, and the plum at the four corners of the chamber, representing spring, summer, autumn and winter respectively. The furniture with carved flowers in the chamber are over 200 years old. In front of the chamber are many rocks brought here from Taihu Lake. Eroded by water, they are in different shapes, many, interestingly, resembling animals. Here are two ancient trees: one gingko and the other, magnolia. It is said that Mr. Pan Yunduan’s father planted here 400 years ago two gingko trees, one male and the other female. Later the female gingko died and a magnolia was plante。 the second, “Enlightenment”, after six years ascetic practice he became enlightened and attained buddhahood at the age of 35。 導(dǎo)游詞的宗旨是通過對旅游景觀繪聲繪色地講解、指點(diǎn)、評說,幫助旅游者欣賞景觀,以達(dá)到游覽的最佳效果。 上海玉佛寺英文導(dǎo)游詞 Ladies and gentlemen, today we are going to visit a famous Buddhist templethe Jade Buddha Temple. Before visiting the temple, I’d like to say a few words about the religious situation in Shanghai. Our constitution stipulates that every Chinese citizen is ensured the freedom of religious belief. There are four major religions in practice in Shanghai, namely, Buddhism, Taoism, Islam, and Christianity, which is subdivided into the Catholic Church and the Protestant Church. When it es to Buddhist temples in China, they are usually classified into three sects, . temples for meditation, for preaching and for practicing Buddhist disciplines. The Jade Buddha Temple is a temple for meditation, and is wellknown both at home and abroad. The temple was first built during the reign of Emperor Guangxu of Qing Dynasty, when a monk named Hui Gen went on a pilgrimage to Burma and brought back five jade statues of Sakyamuni. On his way back to Mount Putuo via Shanghai, he left two jade statues here, one in sitting posture and the other, reclining. He had a temple specially built as a shrine for these two statues in 1882. later the temple was partly destroyed by fire and in 1928 a new temple was pleted on the present site. Just opposite the temple gate, there stands a giant screen wall. Various designs, such as dragon, phoenix, elephant, crane and peony are carved on it. In Chinese legend, all these things are considered the symbols of fortune, wealth, longevity and auspiciousness. Chinese people used to set up a wall in fron