freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

合同和銷售確認書(文件)

2025-02-27 18:52 上一頁面

下一頁面
 

【正文】 秒 上午 9時 31分 09:31: ? 楊柳散和風,青山澹吾慮。 2023年 3月 5日星期日 上午 9時 31分 53秒 09:31: ? 1楚塞三湘接,荊門九派通。 09:31:5309:31:5309:313/5/2023 9:31:53 AM ? 1成功就是日復(fù)一日那一點點小小努力的積累。 2023年 3月 上午 9時 31分 :31March 5, 2023 ? 1行動出成果,工作出財富。 09:31:5309:31:5309:31Sunday, March 5, 2023 ? 1乍見翻疑夢,相悲各問年。貨到目的港的 90天內(nèi),如發(fā)現(xiàn)品質(zhì),規(guī)格或質(zhì)量或重量與本合同,信用證或發(fā)票不符時,除屬于保險公司或船運公司負責者外,買方可憑廣州商品檢驗檢疫局出具的檢驗證明書向賣方提出索賠(包括檢驗檢疫費用) ? 靜夜四無鄰,荒居舊業(yè)貧。 ? D. 賣方應(yīng)承擔貨物未越過船舷及未脫開吊鉤的一切費用及風險。 ? 裝運口岸前 12天,通知賣方船名,合同號及運輸代理人名稱。任何商品受損和因包裝不當導(dǎo)致的花費及任何因賣方保護措施不足或不當而引起的生銹,賣方負有完全責任。 ? All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/ /courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____ days after the change. ? 14. 本合同為中英文兩種文本,兩種文本具有同等效力。按照申請仲裁時該會當時施行的仲裁規(guī)則進行仲裁。 ? Covering _____ Risks for______110% of Invoice Value to be effected by the ___________. ? 10. 品質(zhì) /數(shù)量異議 ( Quality/Quantity discrepancy): ? 如買方提出索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起 30天內(nèi)提出,凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起 15天內(nèi)提出,對所裝貨物所提任何異議于保險公司、輪船公司、其他有關(guān)運輸機構(gòu)或郵遞機構(gòu)所負責者,賣方不負任何責任。) ? The terms FOB, CFR or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 2023) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.) ? 4. 總價 ( Total Amount): ? 5. 允許溢短裝( More or Less): ______%. ? 6. 裝運期限( Time of Shipment): ? 收到可以轉(zhuǎn)船及分批裝運之信用證 ______天內(nèi)裝運。 ? … ? There are still other items of the terms and conditions. In international trade, the situation is plicated. Therefore, all the terms and conditions should be fully discussed in business talks and then clearly stated in the contract. ? Text B ? Sales Confirmation ? ( 銷售確認書 ) ? Sellers: China National Native Produce Animal ByProducts Import Export Corporation, Shandong Branch. ?( 賣方 ) : ( 中國土產(chǎn)畜產(chǎn)進出口總公司山東分公司 ) ? Buyers: Smith Co. Ltd. ?( 買方 ) : ( 史密斯有限公司 ) ? The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transaction according to the terms and conditions stipulated below: ?( 茲經(jīng)買賣雙方同意達成下列商品交易 , 訂立條款如下: ) ? Name of Commodity: Chinese Sweet Potato Slices, FAQ( fair average quality) ?( 商品 ) : ( 干薯片 , 大路貨 ) ? Specifications: Moisture: 16% max. ?( 規(guī)格 ) : ( 水分最高 16%)
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
電大資料相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1