【正文】
甲方即時(shí)退付乙方購(gòu)買商品原價(jià)90%現(xiàn)金結(jié)算。雙方無(wú)異議時(shí),甲方即時(shí)全付乙方購(gòu)買商品原價(jià)100%現(xiàn)金結(jié)算。 本合同自甲方( )開業(yè)之日起正式施行,無(wú)時(shí)間限制?! laims: within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance pany or the owners of the vessel are liable. the buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the and the relative documents to claim for pensation to the sellers. (13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由,發(fā)生在制造、裝載或運(yùn)輸?shù)倪^(guò)程中導(dǎo)致賣方延期交貨或不能交貨者,賣方可免除責(zé)任?! orce majeure: the sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or nondelivery of the goods due to force majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. the sellers shall advise the buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after. the sellers shall send b