freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

外文翻譯--信息披露政策實(shí)施計(jì)劃(文件)

2025-06-11 07:59 上一頁面

下一頁面
 

【正文】 關(guān)銀行集團(tuán),即銀行管理委員會(huì)或者銀行執(zhí)行董事會(huì)的相關(guān)文件規(guī)定下必須在 5 日之內(nèi)呈交給 PIC。 PIC 工作人員工作的主要資料來源是相關(guān)管理委員會(huì)和董事會(huì)的議事日程。如果在最后期限之前國(guó)家沒有及時(shí)做出反應(yīng),銀行將會(huì)對(duì)問題文件出具完整的報(bào)告。這就要求項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)通知潛在的借款人有義務(wù)輪流按照環(huán)境和社會(huì)影響委員會(huì)的要求向個(gè)人或者企業(yè)提前準(zhǔn)備好環(huán)境影響評(píng)估報(bào)告或者其他形式的環(huán)境評(píng)估報(bào)告。這篇報(bào)告包含了社會(huì)大眾要求披露但并未被披露的信息的頻繁性以及它未被披露的原因的描述。報(bào)告的全文一旦經(jīng)過銀行董事會(huì)的同意,將會(huì)在銀行的外部網(wǎng)站上發(fā)表。這就要求項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)以及在發(fā)展過程中的其他合作伙伴,其他國(guó)際金融機(jī)構(gòu),各國(guó)政府,學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu)和智囊團(tuán)的共同努力, 以實(shí)現(xiàn)規(guī)模經(jīng)濟(jì),減少重復(fù)和費(fèi)用, 向公眾提供一個(gè)對(duì)發(fā)展更加有說服力,更加深刻的學(xué)術(shù)報(bào)告。 8. 報(bào)告和評(píng)價(jià) 按照上面論述的擬新政策的陳述,管理部門按照要求要向董事會(huì)做一份關(guān)于“在年度基礎(chǔ)上的政策所積累的經(jīng)驗(yàn)”的報(bào)告。因此,為了能夠更快的參與新政策并且提高新政策的實(shí)施效率外部 事務(wù)辦公室已經(jīng)計(jì)劃了一系列的新舉措 (一個(gè)方面,改進(jìn)現(xiàn)有舉措的影響力 ),以促進(jìn)及時(shí)這些產(chǎn)品 的釋放 。 EXR 必須為負(fù)責(zé)質(zhì)疑新政策的使用的地區(qū)事務(wù)部門和銀行的其他部門提供標(biāo)準(zhǔn)化的書面材料。除非 EXR 書面同意例外情況的發(fā)生,個(gè)別的銀行委員會(huì)和董事會(huì)必須在銀行委員會(huì)和董事會(huì) 做出 決定后在20 個(gè) 工作日內(nèi)將完整的最終的報(bào)告呈交上來。 2020 年 一 地區(qū)一個(gè)獨(dú)立的咨詢?nèi)藛T發(fā)布的報(bào)告指出, EXR 將會(huì)提供銀行國(guó)家辦事處人員的培訓(xùn)來對(duì)信 息 披露政策進(jìn)行必要的補(bǔ)充。接下來的一步就是將安排好的執(zhí)行事宜與 LRN、區(qū)域業(yè)務(wù)部的前排辦事處、 PRI 的日期統(tǒng)一起來。 EXR 將會(huì)在國(guó)會(huì)通過政策提案后立即起草關(guān)于這項(xiàng)新政策的執(zhí)行說明。特別的, EXR 在 20202020 年應(yīng)用自動(dòng)化處理,通過 IDBDocs 系統(tǒng)和數(shù)據(jù)庫系統(tǒng)進(jìn)行倡議和激勵(lì) ,在 這些方面,他們更傾向于和 信息技術(shù)促進(jìn)業(yè)務(wù)司 以及 美國(guó)證券交易委員會(huì) 進(jìn)行合作,以期保證不同系統(tǒng)之間的聯(lián)系,能更有效的將執(zhí)行文件傳入 PIC。于是,起草工作的各個(gè)方面就會(huì)全權(quán)委托給 EXR,它將負(fù)責(zé)起草的時(shí)間 , 后勤 工作 , 起草的預(yù)算和其他資源。在不斷改革和發(fā)展的證券市場(chǎng)上,信息披露已經(jīng)成為減少投資者和管理者之間信息差異的一個(gè)非常必要的手段。 and the Public Information Center at headquarters. These instructions will serve as the basis for training sessions, described below, and will be plemented by preparation of 1) an Information Disclosure Handbook, 2) a short brochure and 3) with specific reference to operationsrelated information, a “flow chart” depicting what products/documents are available to the public at each stage of the project cycle, ranging from the Country Programming/Country Strategy/Project Identification phase and extending through execution to evaluation and repayment. Each of these publications will be geared toward the general public and will be published in hard copy and the Inter in each of the Bank’s four official languages. EXR will draft the instructions for implementation of the new Policy immediately following Board approval of the proposed policy. The instructions will be translated and circulated to staff no later than December 31, 2020. Ⅴ . Staff Training A key element in the successful implementation of the new Policy will be the Bank’s Country Offices. Accordingly, EXR will focus attention on training Country Office staff effective immediately, beginning with a session on implementation of the Policy during the visit of the 26 Representatives for an internal seminar on Transparency to be held at Bank headquarters on October 2223, 2020. Subsequent steps, as outlined below, will focus on events scheduled in collaboration with LRN and the front offices of th
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
畢業(yè)設(shè)計(jì)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1