【正文】
lowing transhipment and partial shipment. (10) Terms of Payment: By 100% Confirmed, Irrevocable and Sight Letter of Credit to remain valid for negotiation in China until the 15th day after shipment. (11) Insurance: Covers all risks and war risks only as per the Clauses of the People’s Insurance Company of China for 110% of the invoice value. To be effected by the Buyer. (12) The Buyer shall establish the covering Letter of Credit before _________。 neither party shall seek recourse to a law court nor other authorities to appeal for revision of the decision. Arbitration fee shall be borne by the losing party. Or arbitration may be settled in the third country mutually agreed upon by both parties. (18) The Buyer is requested always to quote THE NUMBER OF THE SALES CONTRACT in the Letter of Credit to be opened in favour of the Seller. (19) Other Conditions:。 In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination。 (18)買方在開給售方的信用證上請?zhí)钭⒈敬_認(rèn)書號碼。如果不能取得協(xié)議時(shí),則在中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會根據(jù)該仲裁機(jī)構(gòu)的仲裁程序規(guī)則進(jìn)行仲裁。數(shù)量索賠須于貨物到達(dá)目的港15日內(nèi)提出。 (13)單據(jù):賣方應(yīng)向議付銀行提供已裝船清潔提單、發(fā)票、中國商品檢驗(yàn)局或工廠出具的品質(zhì)證明、中國商品檢驗(yàn)局出具的數(shù)量/重量簽定書。 (10)付款條件:開給我方100%保兌的不可撤回即期付款之信用證,并須注