freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

專利技術(shù)引進(jìn)合同范本3篇(文件)

 

【正文】 》作為公司開(kāi)業(yè)頭____年的目標(biāo)。   技術(shù)出資作價(jià)相當(dāng)于:____________元,合計(jì)____________元。____方將協(xié)助申請(qǐng)取得中國(guó)銀行的貸款,貸款金額可達(dá)______元。合營(yíng)一方如需要轉(zhuǎn)讓其出資額時(shí),在同樣價(jià)格條件下,合營(yíng)他方有優(yōu)先購(gòu)買(mǎi)權(quán),等于當(dāng)時(shí)資產(chǎn)負(fù)債表上轉(zhuǎn)讓方面份額的資本凈值。董事會(huì)包括一名董事長(zhǎng),由甲方委派,一名副董事長(zhǎng)由乙方委派。   在公司初期階段,____方將為公司提供各部門(mén)管理人員,這些人員將由總經(jīng)理任命。    任務(wù)及職權(quán)   有關(guān)正、副總經(jīng)理任務(wù)和職權(quán)等均遵守公司《章程》中有關(guān)條款規(guī)定。    總經(jīng)理和副總經(jīng)理不得兼任其他經(jīng)濟(jì)組織的正、副總經(jīng)理。   第六章 經(jīng)理部門(mén)    正、副總經(jīng)理   公司實(shí)行董事會(huì)領(lǐng)導(dǎo)下的總經(jīng)理負(fù)責(zé)制,公司設(shè)總經(jīng)理1人,副總經(jīng)理若干人,均由董事會(huì)任命。    資本變更注冊(cè)   合營(yíng)期內(nèi)注冊(cè)資本如增加或轉(zhuǎn)讓時(shí),均應(yīng)在一個(gè)月內(nèi)報(bào)政府批準(zhǔn)后向工商行政管理局辦理變更登記。   公司的生產(chǎn)場(chǎng)地,生產(chǎn)廠房和辦公、生活用房將由____方協(xié)助向中國(guó)國(guó)內(nèi)有關(guān)單位租賃。    出資證明書(shū)   公司不發(fā)行股票,合資雙方付出資額后,應(yīng)由中國(guó)注冊(cè)的會(huì)計(jì)師驗(yàn)證,出具驗(yàn)資報(bào)告后由公司據(jù)以發(fā)給出資證明書(shū)。   第二章 資本    資本及投資比例   公司注冊(cè)資本為_(kāi)_______美元,貸款可達(dá)________美元,投資總額為_(kāi)_______美元,雙方承擔(dān)責(zé)任限于注冊(cè)資本、投資比為:____方________%,____方________%,今后投資額有變化時(shí),雙方投資比例始終保持不變。公司生產(chǎn)的第一個(gè)產(chǎn)品是____方________計(jì)算機(jī),公司將采用____方在________________工廠目前所用的最先進(jìn),高產(chǎn)量的自動(dòng)化生產(chǎn)技術(shù)和測(cè)試設(shè)備,保證所有產(chǎn)品在質(zhì)量、工藝和可靠性方面達(dá)到____________世界標(biāo)準(zhǔn)。   公司為中華人民共和國(guó)法人,是中華人民共和國(guó)的獨(dú)立企業(yè),一切活動(dòng)必須遵守中華人民共和國(guó)有關(guān)法律、法令、條例和規(guī)定,并受中國(guó)法律保護(hù)和管轄。  甲方:                        (蓋章)   法定代表人/委托代理人:               (簽名)   年  月  日  乙方:                        (蓋章)   丙方法定代表人/委托代理人:             (簽名)   年  月  日  項(xiàng)目負(fù)責(zé)人:                     (簽字)   年  月  日  印花稅票粘貼處:   (以下由技術(shù)合同登記機(jī)構(gòu)填寫(xiě))   技術(shù)合同登記證書(shū)   登記號(hào)*:   根據(jù)《技術(shù)合同認(rèn)定登記管理辦法》和《江蘇省技術(shù)合同登記管理辦法》的有關(guān)規(guī)定,經(jīng)審查,貴單位簽訂的合同屬于《中華人民共和國(guó)合同法》所稱的技術(shù)合同,合同協(xié)議金額為人民幣       元,其中,技術(shù)交易額為人民幣        元,現(xiàn)予登記。  ?。骸                 ?。   第二十一條 與履行本合同有關(guān)的下列技術(shù)文件,經(jīng)雙方以   方式確認(rèn)后,為本合同的組成部分:  ?。骸                     ?  2.                            。   3.                            。   一方變更項(xiàng)目聯(lián)系人的,應(yīng)當(dāng)及時(shí)以書(shū)面形式通知另一方。   第十七條 雙方確定,在本合同有效期內(nèi),甲方指定    為甲方項(xiàng)目聯(lián)系人,乙方指定        為乙方項(xiàng)目聯(lián)系人。   第十六條 雙方確定,按以下約定承擔(dān)各自的違約責(zé)任:   1.     方違反本合同第    條約定,應(yīng)當(dāng)(支付違約金或損失賠償額的計(jì)算方法)。逾期未予答復(fù)的,視為同意:   1.                            。由此產(chǎn)生的具有實(shí)質(zhì)性或創(chuàng)造性技術(shù)進(jìn)步特征的新的技術(shù)成果,歸     (乙方、雙方)方所有。   第十四條 雙方確定:   。甲方逾期日未實(shí)施本項(xiàng)專利且未予解釋,影響乙方提供轉(zhuǎn)讓提成收益的,乙方有權(quán)要求甲方支付違約金或賠償損失。如由于乙方過(guò)錯(cuò)致使專利權(quán)終止的,乙方應(yīng)當(dāng)按本合同第十六條的約定,支付甲方違約金或賠償損失。   第八條 雙方確定,乙方許可甲方實(shí)施本項(xiàng)專利及轉(zhuǎn)讓技術(shù)秘密、提供技術(shù)服務(wù)和技術(shù)指導(dǎo),按以下標(biāo)準(zhǔn)和方式驗(yàn)收:   1.   2.   3.   第九條 甲方向乙方支付實(shí)施該項(xiàng)專利權(quán)使用費(fèi)及支付方式為:  ?。?  其中:技術(shù)秘密的使用費(fèi)為:   技術(shù)服務(wù)和指導(dǎo)費(fèi)為:         (一次、分期或提成)支付乙方。   :   。   2.                            。   第三條 乙方許可甲方以如下范圍、方式和期限實(shí)施本項(xiàng)專利:  ?。?  。   :                     。  ?。骸                    ?。   五、當(dāng)事人使用本合同書(shū)時(shí)約定無(wú)需填寫(xiě)的條款,應(yīng)在該條款處注明“無(wú)”等字樣。 miscellaneous    after this contract is signed by the duly authorized representatives of both parties, both parties shall submit the contract to their governments or boards of directors for approval. the date when the later party obtains the approval shall be taken as the effective date of the contract. both parties shall attempt to get the contract approval within 60 days from signing and notify by telex or cable the other party of the approval which is confirmed by the following registered air mail letter.    correspondence relating to the implementation of the contract between both parties shall be in either chinese or english. formal notice sent by registered mail shall be in duplicate.    the term of contract shall be 60 months from the date when party a can manufacture qualified contract products with the know how and equipment supplied by party b. upon expiration of such term of contract, the contract shall automatically bee voil and null.    the termination of the contract shall not release any party from the obligations to pay the debts between the two parties.    the six appendices shall form an integral part of the contract and shall bear the same force as the contract itself.    any changes or amendments to the contract cause shall be mutually agreed upon by both parties and signed by duly authorized representatives. such changes or amendments shall be an integral part of the contract and have the same force as the other clauses.    all the technical documentations shall be written in english.   party a(signature):_________   party b(signature):_________   date:_________   date:_________ 專利技術(shù)引進(jìn)合同范本二  項(xiàng)目名稱:   受讓方(甲方):   讓與方(乙方):   簽訂時(shí)間:   簽訂地點(diǎn):   有效期限:   中華人民共和國(guó)科學(xué)技術(shù)部制   填寫(xiě)說(shuō)明   一、本合同為中華人民共和國(guó)科學(xué)技術(shù)部制定的技術(shù)轉(zhuǎn)讓(專利實(shí)施許可)合同示范文本。 claim    party b guarantees that technical documentations are those used by party b and such documentations are proved reliable and of latest technology. party b also guarantees that during the term of contract, party b shall notify party a on time of any development and improvement of the technology it achieves.    party b guarantees that the delivered technical documentations are plete, correct, uniform, clear and the delivery is on time. detailed requirements are as follows。 acceptance of products    to ensure that the know how supplied by party b is correct, reliable and advanced, both parties shall jointly perform in party a’s factory the assessment and acceptance of the contract products in accordance with the provisions of appendix 6 of the contract.    according to chapter 2, the technical requirements, standards and drawings shall be taken as evidence of the assessment and acceptance of contract products. the details are set forth in appendix 1 of the contract.    if the contract products are qualified, both parties shall jointly sign a certificate of acceptance in four copies, two for each party.    if the products cannot meet the requirements of the contract, both parties shall hold friendly discussions to analyse the reasons and take measures to correct any defect and prepare for the second assessment and acceptance of the contract products.    if the failure of the first assessment and acceptance is due to party b’s responsibility, party b shall send experts to participate in the second or the third assessment and acceptance, and expenses thus occur shall be borne by party b。 scopes of contract    party b agrees to transfer to party a and party a agrees to procure from party b the knowhow to manufacture the contract products. party a shall, in its own factory, use the know how and equipment supplied by party b to manufacture qualilied contract products of which the specifications, types, quantity, technical specification and stand
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
合同協(xié)議相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1