freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

盎格魯撒克遜編年史英文本(已修改)

2025-11-11 23:23 本頁(yè)面
 

【正文】 PREPARER39。S NOTE: At present there are nine known versions or fragments of the AngloSaxon Chronicle in existence, all of which vary (sometimes greatly) in content and quality. The translation that follows is not a translation of any one Chronicle。 rather, it is a collation of readings from many different versions. The nine known AngloSaxon Chronicle MS. are the following: APrime The Parker Chronicle (Corpus Christi College, Cambridge, MS. 173) A Cottonian Fragment (British Museum, Cotton MS. Otho B xi, 2) B The Abingdon Chronicle I (British Museum, Cotton MS. Tiberius A vi.) C The Abingdon Chronicle II (British Museum, Cotton MS. Tiberius B i.) D The Worcester Chronicle (British Museum, Cotton B iv.) E The Laud (or Peterborough) Chronicle (Bodleian, 636) F The Bilingual Canterbury Epitome (British Museum, Cotton MS. Domitian A viii.) NOTE: Entries in English and Latin. H Cottonian Fragment (British Museum, Cotton MS. Domitian A ix.) I An Easter Table Chronicle (British Museum, Cotton A xv.) This electronic edition contains primarily the translation of Rev. James Ingram, as published in the Everyman edition of this text. Excerpts from the translation of Dr. . Giles were included as an appendix in the Everyman edition。 the preparer of this edition has elected to collate these entries into the main text of the translation. Where these collations have occurred I have marked the entry with a double parenthesis (()). WARNING: While I have elected to include the footnotes of Rev. Ingram in this edition, please note that they should be used with extreme care. In many cases the views expressed by Rev. Ingram are severally out of date, having been superseded by almost 175 years of active scholarship. At best, these notes will provide a starting point for inquiry. They should not, however, be treated as absolute. SELECTED BIBLIOGRAPHY: ? ORIGINAL TEXT o Classen, E. and Harmer, . (eds.): An AngloSaxon Chronicle from British Museum, Cotton MS. Tiberius B iv. (Manchester, 1926) o Flower, Robin and Smith, Hugh (eds.): The Peterborough Chronicle and Laws (Early English Text Society, Original Series 208, Oxford, 1941). o Taylor, S. (ed.): The AngloSaxon Chronicle: MS B (Cambridge, 1983) ? OTHER TRANSLATIONS o Garmonsway, .: The AngloSaxon Chronicle (Everyman Press, London, 1953, 1972). HIGHLY RECOMMENDED. Contains sidebyside translations of all nine known texts. ? RECOMMENDED READING o Bede: A History of the English Church and People , translated by Leo SherleyPrice (Penguin Classics, London, 1955, 1968). o Poole, .: Domesday Book to Magna Carta (Oxford University Press, Oxford, 1951, 1953) o Stenton, Sir Frank W.: AngloSaxon England (Oxford University Press, Oxford, 1943, 1947, 1971) The AngloSaxon Chronicle Original Introduction to Ingram39。s Edition [1823] Online Medieval and Classical Library Release 17 England may boast of two substantial monuments of its early history。 to either of which it would not be easy to find a parallel in any nation, ancient or modern. These are, the Record of Doomsday (1) and the Saxon Chronicle (2). The former, which is little more than a statistical survey, but contains the most authentic information relative to the descent of property and the parative importance of the different parts of the kingdom at a very interesting period, the wisdom and liberality of the British Parliament long since deemed worthy of being printed (3) among the Public Records, by Commissioners appointed for that purpose. The other work, though not treated with absolute neglect, has not received that degree of attention which every person who feels an interest in the events and transactions of former times would naturally expect. In the first place, it has never been printed entire, from a collation of all the MSS. But of the extent of the two former editions, pared with the present, the reader may form some idea, when he is told that Professor Wheloc39。s Chronologia AngloSaxonica, which was the first attempt (4) of the kind, published at Cambridge in 1644, is prised in less than 62 folio pages, exclusive of the Latin appendix. The improved edition by Edmund Gibson, afterwards Bishop of London, printed at Oxford in 1692, exhibits nearly four times the quantity of the former。 but is very far from being the entire (5) chronicle, as the editor considered it. The text of the present edition, it was found, could not be pressed within a shorter pass than 374 pages, though the editor has suppressed many notes and illustrations, which may be thought necessary to the general reader. Some variations in the MSS. may also still remain unnoticed。 partly because they were considered of little importance, and partly from an apprehension, lest the mentary, as it sometimes happens, should seem an unwieldy burthen, rather than a necessary appendage, to the text. Indeed, till the editor had made some progress in the work, he could not have imagined that so many original and authentic materials of our history still remained unpublished. To those who are unacquainted with this monument of our national antiquities, two questions appear requisite to be answered: What does it contain? and, By whom was it written? The indulgence of the critical antiquary is solicited, whilst we endeavour to answer, in some degree, each of these questions. To the first question we answer, that the Saxon Chronicle contains the original and authentic testimony of contemporary writers to the most important transactions of our forefathers, both by sea and land, from their first arrival in this country to the year 1154. Were we to descend to parti
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
公安備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1