【正文】
( 2) shipment at or before the end of May, 2022 在 2022年 5月底之前裝運(yùn) 2022/2/14 一、裝運(yùn)時(shí)間 ( Time of Shipment) ( 3) shipment on or about July 15th, 2022 在 2022年 7月 15日左右裝運(yùn) ( 4) shipment not later than July 15th, 2022 裝運(yùn)期不得遲于 2022年 7月 15日 ( 5) Goods must be shipped within15 days after receiving the L/C. 貨物必須在收到信用證后 15天內(nèi)裝運(yùn) 2022/2/14 一、裝運(yùn)時(shí)間 ( Time of Shipment) 訂立裝運(yùn)時(shí)間條款時(shí)應(yīng)注意的問(wèn)題 ( 1)應(yīng)考慮生產(chǎn)周期、船期和國(guó)際市場(chǎng)變化情況 ( 2)“ on or about” 意味著裝船前后五天內(nèi)。 ( 3)注意避免使用 “立即裝運(yùn)( Immedicate Shipment)” , “即期裝運(yùn)( Prompt Shipment)”, “盡快裝運(yùn)( Shipment as soon as possible)” 等不確定的裝運(yùn)術(shù)語(yǔ),容易發(fā)生誤解或爭(zhēng)議。 2022/2/14 課堂討論: 有一批出口到曼谷的貨物。是以 CIF價(jià)格術(shù)語(yǔ)成交的,出口公司于 3月 28日 將貨物運(yùn)到碼頭, 3月30日 開(kāi)始裝船, 當(dāng)晚 11時(shí) 將貨物裝畢, 4月 2日 輪船開(kāi)航, 4月 13日 抵達(dá)曼谷,國(guó)外客戶于 4月 15日提取貨物。 問(wèn):我方在哪一天交貨? 2022/2/14 2022/2/14 課堂討論: 請(qǐng)分析下面這條以 CIF條件出口的裝運(yùn)條款是否妥當(dāng) ? “裝運(yùn): 2022年 5月份在天津港裝運(yùn),賣(mài)方保證貨物于 2022年 6月 10日前到達(dá)買(mǎi)方” 2022/2/14 2022/2/14 二、裝運(yùn)港和目的港 在通常情況下,只規(guī)定一個(gè)裝運(yùn)港和一個(gè)目的港,并列明港口名稱(chēng)。如: Port of Shipment: Shanghai, China Port of Destination: Melbourne, Australia 在大宗商品交易條件下,可酌情規(guī)定兩個(gè)或兩個(gè)以上的裝運(yùn)港和目的港,并分別列明港口名稱(chēng)。如: Port of Shipment: Shanghai and Qingdao in China Port of Destination: Melbourne / Brisbane in Australia 2022/2/14 二、裝運(yùn)港和目的港 在商定合同時(shí),如明確一個(gè)或幾個(gè)裝運(yùn)港和目的港有困難,可以采取“選擇港口”的規(guī)定辦法。如: CIF London/Hamburg/Rotterdam optional 2022/2/14 二、裝運(yùn)港和目的港 確定目的港時(shí)的注意事項(xiàng) 不要選擇我國(guó)政策不允許往來(lái)的港口作為國(guó)外的裝卸